Additional expenses will be incurred in 2013 for remedial training, additional reporting and process improvement. |
Дополнительные расходы будут произведены в 2013 году на переподготовку персонала, подготовку дополнительной отчетности и совершенствование процесса. |
Management expenses were kept well below 2011 levels, compensating for the delay in revenue recognition caused by the transition to International Public Sector Accounting Standards. |
Управленческие расходы удерживались на уровне, который был значительно ниже показателя 2011 года, что компенсировало задержки с учетом поступлений, вызванные переходом на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
In preparing these budget estimates, UNOPS performed a thorough review of actual expenses in various cost categories over the last years. |
При подготовке этой бюджетной сметы ЮНОПС тщательно проанализировало фактические расходы за последние годы по различным категориям. |
We hadn't anticipated these expenses. |
Мы не могли позволить таких расходы. |
Your expenses are not my problem. |
Твои расходы - не мои проблемы. |
Ten days, all expenses paid. |
Десять дней, все расходы оплачены. |
Laurel, there's nothing sinister about a guy... who's covering the expenses of his only living relative. |
Лорел, нет ничего зловещего в человеке, который оплачивает расходы своего единственного живого родственника. |
He paid for my expenses and I came back here. |
Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда. |
A secret account for your extra expenses... getting laid whenever you want. |
Секретный счет на дополнительные расходы... с доступом в любое время. |
And expenses to buy the ranch. |
Также расходы, чтобы купить ферму. |
Dark matter costs have tripled, so we must reduce expenses. |
Цены на темную материю выросли в три раза, так что нам нужно уменьшить расходы. |
Unforeseen expenses in the form of food. |
Возникли непредвиденные расходы в виде угощения. |
I checked his personal accounts, his business expenses. |
Я проверил его личные счета, деловые расходы. |
Management activities constituted 13 per cent of the total expenses. |
Расходы на управленческую деятельность составили 13 процентов от общей суммы расходов. |
The legislature enacted these measures to benefit women whose material situation does not permit them to pay court fees and expenses. |
Законодательный орган принял эти меры в интересах тех женщин, чье материальное положение не позволяет им оплачивать судебные издержки и прочие расходы, связанные с судом. |
Odette paid for Barbra's surgery plus expenses. |
Одетт оплатила операцию и прочие расходы Барбары. |
You don't know what your expenses are up front. |
Заранее не знаешь, какие будут расходы. |
My dad will bear all the expenses this time... |
Мой отец на этот раз возьмет все расходы на себя... |
All our expenses are split right down the line. |
Мы делим все наши расходы пополам. |
I got into this thing where I had to move a little client money around temporarily to cover some expenses. |
Случилось так, что пришлось перевести деньги клиента, чтобы покрыть некоторые свои расходы. |
The trust will provide for your mother's mental health expenses. |
Трастовый фонд покроет расходы на лечение вашей матери. |
Our expenses - what we actually paid out trying this case - comes to 3.5 million. |
Наши расходы - то, что мы заплатили за ведение этого процесса - достигли 3,5 миллионов. |
Just look for travel and living expenses, leasing agreements, anything overseas. |
Ищи дорожные расходы, аренду квартир, всё, что связано с заграницей. |
I control the expenses... end of story. |
Я контролирую расходы... и точка. |
With any luck, it will way more than cover expenses. |
Если повезет, это покроет расходы в 100 раз. |