| Additional expenses will be incurred in 2013 for remedial training, additional reporting and process improvement. | Дополнительные расходы будут произведены в 2013 году на переподготовку персонала, подготовку дополнительной отчетности и совершенствование процесса. |
| Management expenses were kept well below 2011 levels, compensating for the delay in revenue recognition caused by the transition to International Public Sector Accounting Standards. | Управленческие расходы удерживались на уровне, который был значительно ниже показателя 2011 года, что компенсировало задержки с учетом поступлений, вызванные переходом на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
| In preparing these budget estimates, UNOPS performed a thorough review of actual expenses in various cost categories over the last years. | При подготовке этой бюджетной сметы ЮНОПС тщательно проанализировало фактические расходы за последние годы по различным категориям. |
| We hadn't anticipated these expenses. | Мы не могли позволить таких расходы. |
| Your expenses are not my problem. | Твои расходы - не мои проблемы. |
| Ten days, all expenses paid. | Десять дней, все расходы оплачены. |
| Laurel, there's nothing sinister about a guy... who's covering the expenses of his only living relative. | Лорел, нет ничего зловещего в человеке, который оплачивает расходы своего единственного живого родственника. |
| He paid for my expenses and I came back here. | Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда. |
| A secret account for your extra expenses... getting laid whenever you want. | Секретный счет на дополнительные расходы... с доступом в любое время. |
| And expenses to buy the ranch. | Также расходы, чтобы купить ферму. |
| Dark matter costs have tripled, so we must reduce expenses. | Цены на темную материю выросли в три раза, так что нам нужно уменьшить расходы. |
| Unforeseen expenses in the form of food. | Возникли непредвиденные расходы в виде угощения. |
| I checked his personal accounts, his business expenses. | Я проверил его личные счета, деловые расходы. |
| Management activities constituted 13 per cent of the total expenses. | Расходы на управленческую деятельность составили 13 процентов от общей суммы расходов. |
| The legislature enacted these measures to benefit women whose material situation does not permit them to pay court fees and expenses. | Законодательный орган принял эти меры в интересах тех женщин, чье материальное положение не позволяет им оплачивать судебные издержки и прочие расходы, связанные с судом. |
| Odette paid for Barbra's surgery plus expenses. | Одетт оплатила операцию и прочие расходы Барбары. |
| You don't know what your expenses are up front. | Заранее не знаешь, какие будут расходы. |
| My dad will bear all the expenses this time... | Мой отец на этот раз возьмет все расходы на себя... |
| All our expenses are split right down the line. | Мы делим все наши расходы пополам. |
| I got into this thing where I had to move a little client money around temporarily to cover some expenses. | Случилось так, что пришлось перевести деньги клиента, чтобы покрыть некоторые свои расходы. |
| The trust will provide for your mother's mental health expenses. | Трастовый фонд покроет расходы на лечение вашей матери. |
| Our expenses - what we actually paid out trying this case - comes to 3.5 million. | Наши расходы - то, что мы заплатили за ведение этого процесса - достигли 3,5 миллионов. |
| Just look for travel and living expenses, leasing agreements, anything overseas. | Ищи дорожные расходы, аренду квартир, всё, что связано с заграницей. |
| I control the expenses... end of story. | Я контролирую расходы... и точка. |
| With any luck, it will way more than cover expenses. | Если повезет, это покроет расходы в 100 раз. |