Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
Since 1 January 2009, childcare costs in the maximum amount of EUR 2,300 per child per calendar year may be deducted from tax as extraordinary expenses. С 1 января 2009 года сумма расходов, связанных с уходом за ребенком, не превышающая 2300 евро за ребенка в календарный год, может вычитаться из налогооблагаемой базы как чрезвычайные расходы.
For details on the benefits and expenses of the provinces see the table provided in the Annex. Пособия и расходы в землях подробно изложены в таблице, содержащейся в приложении.
Other revenue, expenses, refunds and adjustments Прочие поступления, расходы, возмещения расходов и корректировки
On a global basis, all of the organization's programmes are staffed and run by members and volunteers, meeting all expenses out of their own pockets. Все наши глобальные программы укомплектованы и осуществляются исключительно ее членами и добровольцами, которые покрывают все свои расходы за счет собственных средств.
Kenya should consider accepting the amendment to article 8, which provided that States parties should defray the expenses of the Committee members. Он отмечает, что Кении было бы целесообразно предусмотреть ратификацию поправки к статье 8, согласно которой государства-участники покрывают расходы членов Комитета.
Inequality coefficient (Gini), consumption expenses per capita Коэффициент неравенства (Джини), подушевые потребительские расходы
Budgetary requirements, income and expenses, 2013-2014 Бюджетные потребности, поступления и расходы,
Some 50 years later, during the period 2006 - 2007 the distribution remained intact, with income falling short of expenses. Пятьдесят лет спустя - в 2006 - 2007 годах - ситуация, при которой расходы превышают доходы, сохраняется.
Their expenses, including operating costs, salaries, materials, and medicines, are financed by the Ministry of Public Health. Их расходы, включая операционные расходы, заработную плату, материалы и лекарственные препараты, финансируются Министерством общественного здравоохранения.
Any child supporting their father and mother who live in the same household can calculate the expenses incurred as additional tax deduction from his/her personal income tax. Любой ребенок, оказывающий поддержку своему отцу и матери, которые живут в том же самом домашнем хозяйстве, может включить соответствующие расходы в дополнительную сумму, подлежащую освобождению от обложения личным подоходным налогом.
In addition, the government also sponsors the expenses for learners' development activities to compensate various fees that schools collect from students' parents. Кроме того, правительство также покрывает расходы на мероприятия по развитию учащихся в целях компенсации различных сборов с родителей учащихся в школах.
Also, all other expenses resulting from a consumption of assets or incurrence of liabilities that result in decreases in net assets/equity during the reporting period are recognized. Кроме того, учитываются все прочие расходы, связанные с потреблением активов или возникновением обязательств, приводящих к уменьшению чистых активов/основного капитала в течение отчетного периода.
Inadequate and insufficient transport infrastructure - including rail, road and ports - contributes to increased transport and trade costs, especially in developing regions where freight expenses are relatively higher. Неадекватная и недостаточно развитая транспортная инфраструктура, включая железнодорожный, автомобильный транспорт и порты, способствует повышению транспортных и торговых издержек, особенно в развивающихся регионах, где транспортные расходы относительно выше.
Per capita general expenses for special education schools (classes) should be set at a higher level than that for normal schools. Общие подушевые расходы на специальные образовательные школы (классы) должны устанавливаться выше уровня расходов на обычные школы.
In addition, only the General Assembly could decide whether that Office's expenditure constituted expenses of the Organization within the meaning of Article 17 of the Charter. Кроме того, лишь Генеральная Ассамблея может решить, являются ли расходы Отдела расходами Организации по смыслу статьи 17 Устава.
Whether they opted to attend their national school or another private school, the tuition fees and other expenses were fully subsidized by the Government. Независимо от того, избрали ли они для посещения свою национальную или иную частную школу, плата за обучение и другие расходы полностью субсидируются государством.
PFP expenses comprise three categories: (a) development effectiveness; (b) management; and (c) special purpose costs. ЗЗ. Расходы ОСЧСМР распределены по трем категориям: а) обеспечение эффективности развития; Ь) управление; и с) специальная целевая деятельность.
Total expenses exceeded total revenue in 2012 by $173 million, drawing upon the accumulated surplus. В 2012 году общие расходы превысили суммарные поступления на 173 млн. долл. США за счет использования накопленного положительного сальдо.
The above stated expenses, revenue and reserve balance for 2012 are early figures calculated by UNOPS under the new accounting standards and are potentially subject to significant change. Вышеуказанные расходы, доход и баланс резервов за 2012 год являются предварительными цифрами, рассчитанными ЮНОПС в соответствии с новыми стандартами бухгалтерского учета, и потенциально подлежат значительному изменению.
He expressed concern that migrant workers, many of whom were very poor, were personally liable for deportation expenses and often returned destitute to their countries of origin. Он выражает озабоченность по поводу того, что трудящиеся-мигранты, многие из которых очень бедны, должны самостоятельно оплачивать расходы по депортации и зачастую возвращаются в страны его происхождения без средств к существованию.
They needed to cut expenses so they could use their funds to cover the shortfall. Им требовалось сократить расходы, чтобы они могли использовать свои средства для покрытия дефицита
$100 a month, just for expenses? Послушай, Фрэнки, что ты скажешь о сотне в месяц на расходы?
You know, baby, it would be a good idea if we cut back on expenses. Детка, хорошая мысль - урезать наши расходы.
They cut the expenses to become competitive. Чтобы стать конкурентоспособной, промышленность урезает расходы
I know that he's financing the medics international expenses. я знаю, что он финансирует медицинские международные расходы.