Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
Documentary evidence considered includes evidence of pre-invasion periodic income and periodic expenses, showing net results for the business. К числу принимаемых во внимание документальных доказательств относятся документы, подтверждающие периодические доходы и расходы до вторжения и чистый финансовый результат работы предприятия.
The Tribunal will, however, from that time be responsible for all maintenance as well as operational expenses. Однако после переезда Трибунал будет должен покрывать все эксплуатационные, а также оперативные расходы.
Although additional efforts have been initiated, this report excludes UNHCR expenses from its standard analysis, thus seriously underestimating the level of humanitarian assistance. Хотя и были предприняты дополнительные усилия, тем не менее из стандартного анализа в этом докладе исключаются расходы УВКБ, что приводит к серьезной недооценке объемов гуманитарной помощи.
Such expenses have on occasion consumed 12 per cent of the state budget, which considerably exceeds budget assignments for science and culture. В отдельные годы такие расходы достигали 12 процентов бюджета, что значительно превышает ассигнования на науку и культуру.
Where such expenses are incurred or required, adequate explanation should be included in performance reports and in the proposed estimates. Там, где требуются или имеют место такие расходы, в отчетах об исполнении смет и в предлагаемых бюджетах следует приводить соответствующие обоснования.
Accordingly, the Panel concludes that Mitsubishi may have been responsible for such expenses. Соответственно, Группа заключает, что такие расходы могли лежать на "Мицубиси".
(c) Loss and expenses incurred relating to с) Потери и расходы, понесенные в связи с
Sochata seeks compensation in the amount of FRF 3,719,000 for expenses incurred in relation to the storage of jet engines. "Сошата" истребует компенсацию в сумме 3719000 французских франков за расходы, понесенные в связи с хранением авиационных двигателей.
Food expenses - Amman ID 50 per person ID 13,850 Расходы в Аммане на питание - по 50 иракских динаров на человека
ID 5,540 Food and local expenses during stopover Расходы на питание и местные расходы во время остановки в пути
E. Mitigation expenses 189 - 203 41 Е. Расходы на уменьшение убытков 189 - 203 50
The period of time over which the claimed expenses were incurred is not stated. Период времени, за который были понесены указанные расходы, не уточняется.
These costs include the fees of legal advisors and administrative expenses. Эти затраты включают оплату услуг юрисконсультов и управленческие расходы.
Total GBP 125,918 HSC submitted some invoices and receipts of the expenses incurred. Компания "ХСК" представила некоторые счета и квитанции, подтверждающие понесенные расходы.
The contractual documentation that has been provided to the Commission does not state whether Mitsubishi was responsible for such expenses. Контрактная документация, предоставленная Комиссии, не указывает, лежали ли такие расходы на "Мицубиси".
Accordingly, such general expenses are not, in the Panel's view, compensable. Поэтому эти общие расходы, по мнению Группы, не подлежат компенсации.
They also include the expenses of organization of meetings that were covered through contributions in kind by host countries. В них также включены расходы по организации совещаний, которые были покрыты за счет взносов натурой принимающих стран.
Extraordinary expenses: payments to others 466 - 489114 З. Чрезвычайные расходы: выплаты другим лицам 466 - 489126
However, the Panel notes that the employee insurance expenses claimed by OGE exceed US$12,656. Однако Группа отмечает, что истребуемые "ОДЕ" расходы на страхование превышают 12656 долл. США.
Frustrated expenses incurred in preparing a tender Невосполнимые расходы, понесенные в связи с подготовкой предложения
China Civil provided no evidence that it incurred the accommodation and other expenses of the 320 evacuees. "Чайна сивил" не представила доказательств того, что она понесла расходы на размещение и другие расходы в отношении 320 эвакуированных.
The Tribunal will, however, be responsible for all maintenance as well as operational expenses. Однако Трибунал будет нести все расходы, связанные с эксплуатацией и функционированием.
These expenses shall include reasonable costs for preparation of the body. Эти расходы включают разумную стоимость подготовки тела покойного.
The amended claim also contained three elements: losses to physical assets, extraordinary expenses and a "business interruption" claim. В измененной претензии также содержались три элемента: ущерб материальному имуществу, чрезвычайные расходы и претензия в связи с "нарушением хозяйственной деятельности".
Households are large, expenses are high, and most of the miners are in debt. Размеры домашних хозяйств велики, расходы значительны, и большинство горняков имеют задолженность.