Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
Following the incident, Mr. Gaziev agreed to pay Ms. Boichenko $US 60 as a compensation for dental expenses arising from the beatings. После этого инцидента г-н Газиев согласился выплатить г-же Бойченко 60 долл. США в качестве компенсации за те расходы на услуги зубного врача, которые были связаны с избиением.
Historically, all pay-as-you-go costs for after-service health insurance benefits, irrespective of the fund under which staff retired, were budgeted under the special expenses section of the regular budget. В прошлом все расходы в рамках распределительной системы финансирования выплат в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию независимо от источника средств, за счет которых финансировались должности выходящих на пенсию сотрудников, проводились по разделу специальных расходов регулярного бюджета.
You can analyze current mobile communication expenses and outlays for previous periods. анализировать текущие расходы на услуги мобильной связи и затраты на прошлые расчетные периоды, что поможет сориентироваться, насколько удобной для Вас является услуга.
The Special Rapporteur is concerned by the fact that, whatever the method of recruitment, before their departure migrant domestic workers must pay some of the related expenses. Докладчик выражает обеспокоенность в связи с тем обстоятельством, что вне зависимости от метода найма на работу до своего отъезда ТМДП обязаны погасить расходы, связанные с оплатой поездки в один конец, погашением сборов за выезд, выплатой гонорара соответствующему агентству и т.д.
In the Board's opinion, however, the liabilities and related expenses in the Organization's accounts had been understated by some $8 million. Этот технический вопрос обсуждался подробно в прошлом и, хотя Комиссия признает процедурные сложности начисления средств по этим претензиям, она считает, что проверенные претензии действительно составляют реальные расходы, которые должны были быть понесены.
For 2008-2009, a total amount of $11,702,100 was provided under general temporary assistance, contractual services, general operating expenses and furniture and equipment. На 2008 - 2009 годы по статьям «Временный персонал общего назначения», «Услуги по контрактам», «Общие оперативные расходы» и «Мебель и оборудование» была предусмотрена общая сумма в размере 11702100 долл. США.
Travel costs include airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses for the Representative and staff accompanying him. Расходы на поездки включают расходы на проезд воздушным транспортом, расходы на выплату суточных и терминальные расходы Представителя и сопровождающего его персонала.
UNHCR budgets for expenditure using three bases: operational expenditure; staff expenses; and administrative costs (ABOD). УВКБ бюджетирует расходы, используя три категории расходов: оперативные расходы; расходы по персоналу; и административные расходы (в соответствии с документом об административном бюджете и обязательствах).
The Ministry of Justice oversees a fund for witnessed crimes which covers experts' fees, including interpretation assistance and the expenses of witnesses in criminal cases. В рамках этой помощи покрываются расходы на экспертов, включая перевод и расходы свидетелей по уголовным делам.
As such, rental expenses and support costs could be reduced, and an opportunity for income to be generated through accommodating staff from non-Secretariat entities (funded from extrabudgetary resources) on site. По сути дела, можно будет уменьшить расходы на аренду и вспомогательные расходы, и появится возможность для получения доходов посредством размещения непосредственно на месте сотрудников подразделений, не относящихся к Секретариату (финансируемых за счет внебюджетных ресурсов).
Operating expenses stood at 345.6 billion CFA francs, while investment-related expenditure totalled 173.2 billion CFA francs. Управленческие расходы исчисляются в 345,6 млрд. франков КФА, а инвестиционные расходы - 173,2 млрд.
As a result, large increases are proposed for travel, contractual services, general operating expenses and acquisition of furniture and equipment. Расходы на оклады, выплачиваемые судьям, и общие расходы судей составляют 3204100 долл. США, что отражает увеличение на 619600 долл. США, или на 24 процента.
The interest in the performance had to be reduced by saved value-added tax and costs for taking delivery and resale of the goods (so called special expenses). Сумму выгоды в случае неисполнения следовало снизить на сумму налога на добавленную стоимость и расходы на принятие поставки и перепродажу товара (так называемые специальные расходы).
This covers official travel, office space, communications charges, furniture and equipment, supplies and operating expenses. В эту сумму входят расходы на официальные поездки, служебные помещения, расходы на связь, мебель и оборудование, принадлежности и оперативные расходы.
They are categorized according to the purposes for which they are permitted and administrative expenses, as reflected, respectively, in paragraphs 14 and 20 of the Fund's Terms of Reference. Расходы сгруппированы по целям, на которые разрешено тратить средства; в отдельную категорию вынесены административные расходы.
The non-post requirements include those for general temporary assistance, overtime, consultants, external printing, various general operating expenses, centrally managed supplies and materials for Headquarters as a whole and transportation equipment. Расходы, не связанные с должностями, включают расходы на временный персонал общего назначения, оплату сверхурочных, консультантов, печатные работы по контрактам, удовлетворение различных общих оперативных потребностей, централизованное снабжение и закупку материалов для Центральных учреждений в целом и расходы на транспортные средства.
According to its online report retrieved February 2007, Charity Navigator reports that The Hunger Project's program costs in FY2005 were 80.2% of expenses, and administrative and fundraising costs were 19.8%. Согласно докладу от февраля 2007 компании Charity Navigator (независимая американская некоммерческая корпорация, оценивающая благотворительные организации в США), что расходы по программе голод в 2005 финансовом году составили 80,2 % расходов, а административные расходы и расходы по сбору средств составили на 19,8 %.
By our experience, Wialon installation will pay off within three months, and all autopark expenses will be reduced by more than 30 percent. У большинства наших клиентов расходы на установку системы окупаются в первые же три месяца, и на 30% уменьшаются эксплуатационные расходы на автомобиль.
Participants are responsible for their travel and hotel expenses, but no fee is charged for taking part in the Seminar itself. Участники оплачивают свои путевые расходы и расходы на проживание в гостинице, однако само участие в Семинаре является бесплатным.
Another donor that has shown interest since 1997 in assisting the Tribunal has taken the initiative to subsidize directly the coverage of courtroom proceedings by Rwandese journalists by providing for their requirements for office equipment, general operating expenses and subsistence at Arusha. Другой донор, который выразил интерес к оказанию помощи Трибуналу после 1997 года, предложил оказать целенаправленную помощь в обеспечении освещения судебных процессов журналистами Руанды, предложив удовлетворить их потребности в конторском оборудовании и покрыть общие оперативные расходы и расходы в связи с проживанием в Аруше.
Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, telecommunications, supplies, materials, equipment and furniture. Прямые расходы предназначены для оплаты услуг консультантов, контрактных услуг и услуг, оказываемых в рамках меморандумов о договоренности, покрытия путевых расходов, расходов на проведение совещаний, семинаров, учебных курсов и подготовку докладов.
The Government supports the children's school, transportation and meal expenses and provides subsidies which allow them to continue studying while living with their families. Правительство оплачивает расходы, связанные с обучением таких детей в школах, их транспортные расходы и расходы на питание, а также предоставляет субсидии, позволяющие им продолжить учебу, не покидая своих семей.
The expenses allegedly included salary, rent, transportation, telephone charges, fax charges, postage, and electricity. Как утверждается, общая сумма расходов включает в себя заработную плату, арендную плату, расходы по перевозке, расходы на телефонную и факсимильную связь, почтовые расходы и плату за электроэнергию.
Investment and implementation expenses are eliminated - and so are ongoing costs for maintenance and administration because we take care of these for you. Вам не придется платить лишнего - капитальные затраты и расходы на реализацию, а также текущие расходы на техобслуживание и администрирование мы берем на себя.
The cost of repatriation travel of 226 international staff was estimated at $2,700 per trip, inclusive of air fare, excess baggage, terminal expenses, subsistence allowance and 100 kilos of unaccompanied luggage. Расходы на репатриацию 226 международных сотрудников составляли по смете 2700 долл. США на поездку, включая оплату билетов, дополнительного багажа, расходы при приезде/отъезде, суточную надбавку и 100 килограммов несопровождаемого багажа.