Allocated between General administration Loan-scheme administration The audit-fee expenses is the estimate of fees for external audit conducted in 2005, while the charge for 2004 was nil, as no service was provided by the external auditors. |
Расходы на выплату вознаграждения аудиторов представляют собой сметные расходы на оплату услуг в связи с проведением в 2005 году внешней ревизии, тогда как расходы за 2004 год равны нулю, поскольку внешние ревизоры не предоставляли никаких услуг. |
(b) Travel of expert committee members ($750,000), to cover the travel, daily subsistence allowances and terminal expenses of 30 experts to three 5-day sessions of the intergovernmental committee on sustainable development financing (ibid., para. 52). |
Ь) 750000 долл. США для покрытия расходов на поездки 30 экспертов для участия в работе пяти пятидневных сессий межправительственного комитета по финансированию устойчивого развития (включая путевые расходы, расходы на выплату суточных и терминальные расходы) (там же, пункт 52). |
THIS MONTH'S HOUSE EXPENSES. |
Это на расходы на дом в этом месяце. |
Expenses of operating in London |
Ь) Расходы, связанные с работой в Лондоне |
The increased costs sought by the claimants include hazard allowances paid to staff, overtime payments, staff recruitment costs, travel and accommodation expenses, additional office space and contractual penalties for deficient performance. |
Заявленные дополнительные расходы включают в себя выплаченные сотрудникам надбавки за опасные условия, сверхурочные, расходы на наем персонала, путевые расходы и расходы на расквартирование, расходы на дополнительные конторские помещения и штрафные санкции за неполное исполнение условий договора. |
The Claimant seeks compensation for the cost of the PIA and PNSC operations, for the overland transportation provided to the evacuees, and for the evacuation expenses incurred by Pakistan's Embassies and the Office of the Relief Commissioner in Baluchistan. |
Заявитель испрашивает компенсацию за расходы на оплату услуг ПИЭ и ПНШК, расходы на перевозку эвакуированных сухопутным транспортом и расходы на эвакуацию, понесенные посольствами Пакистана и Управлением Комиссара по вопросам оказания чрезвычайной помощи в Белуджистане. |
Percentage of 1994-1995 estimated claims over current maximum admissible expenses Percentage of 1994-1995 estimated claims over proposed maximum admissible expenses |
Предполагаемая доля заявлений в 1994/95 году, в которых будут ука-заны расходы, пре-вышающие нынешний уровень максимально допустимых расходов |
One well-known example is the interpretation by ICJ in the Certain Expenses Opinion of the terms "expenses" (broad interpretation) and "action" (restrictive interpretation) in the light of the subsequent practice of the Organization. |
Одним хорошо известным примером является толкование Международного Суда в решении Суда по делу о некоторых расходах Организации Объединенных Наций терминов «расходы» (широкое толкование) и «меры» (ограничительное толкование) в свете последующей практики организации. |
In Viet Nam, the Government provides the following incentives: transport costs, medicines, production tools, food supplies for the first few months, hospital costs, debt relief and training expenses. |
Во Вьетнаме правительство использует следующие стимулы: покрывает транспортные расходы, а также стоимость медикаментов и орудий труда; обеспечивает продовольствием в течение первых нескольких месяцев; покрывает больничные расходы; списывает долги и покрывает расходы, связанные с профессиональной подготовкой. |
REMARKS: Air Forces: relate expenses for Air Force are included in column (2), Land Forces. United Nations Peacekeeping: expenditures for United Nations Peacekeeping are included in column (2), Land forces. |
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: расходы на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира включены в колонку 2 «Сухопутные войска». |