Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
USD 16,800 for the time and expenses (including travel costs) of Santa Fe personnel who were involved in the company's efforts to recover the lost rigs and the detained employees; а) 16800 долл. США в отношении времени и расходов (включая путевые расходы) работников "Санта Фе", которые пытались от имени компании разыскать утраченные буровые установки и задержанных сотрудников;
The network was installed at a cost of $33.98 million, comprising $17.48 million in direct equipment expenditures and $16.5 million in expenses. Создание этой системы связи обошлось в 33,98 млн. долл. США, включая 17,48 млн. долл. США на прямые расходы по оборудованию и 16,5 млн. долл. США - на прочие затраты.
For example, some define it to cover only costs directly linked to lending, while others define it to cover all costs incurred, including lending and training expenses. Так, один определяет ее как обеспеченность, достаточную для покрытия лишь издержек, непосредственно связанных с кредитованием, а другие определяют ее как обеспеченность, достаточную для покрытия всех вмененных издержек, включая расходы на кредитование и профессиональную подготовку.
Costs for sales promotion activities and other expenses in the biennium 2000-2001 are $67,340, resulting in excess of income over expenditure of $47,393 ($114,733 - $67,340). Расходы на мероприятия по стимулированию сбыта и другие издержки в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов составили 67340 долл. США, в результате чего превышение поступлений над расходами составило 47393 долл. США (114733 долл. США - 67340 долл. США).
The overall resource requirement of $1,501,800 would provide for the establishment of the aforementioned six posts and the related operational costs for general operating expenses, supplies and equipment. США на двухгодичный период 2006-2007 годов и 1278000 долл. США на двухгодичный период 2008-2009 годов) позволит создать шесть вышеупомянутых должностей и покрыть соответствующие оперативные расходы по статьям общих оперативных расходов и расходов на предметы снабжения и оборудование.
The net increase falls largely under contractual services ($2,662,400), general operating expenses ($578,800) and travel of staff ($243,200). Чистая сумма увеличения в основном приходится на статьи «Услуги по контрактам» (2662400 долл. США), «Общие оперативные расходы» (578800 долл. США) и «Поездки персонала» (243200 долл. США).
Also included are fluctuations in exchange rates resulting in a net loss of $21,575 and miscellaneous income and expenses amounting to a net loss of $2,896. Кроме того, в эту сумму включены чистые убытки в размере 21575 долл. США по статье «Курсовые прибыли и убытки» и чистые убытки в размере 2896 долл. США по статье «Разные поступления и расходы».
The actual expenses up to July 2008 for front-line bonuses amount to 27.499 billion CFAF and the estimate for the remaining months is 5.6 billion CFAF. Фактические расходы, связанные с дополнительными выплатами за участие в боевых действиях, за период до июля 2008 года составляют 27,499 млрд. франков КФА, а сметная оценка на остающиеся месяцы года - 5,6 млрд. франков КФА.
Expenses only (no travel) Только расходы (за исключением расходов на поездки)
additional costs, necessary to recover ones health (high-calorie diet, sanatorium and spa treatment, outside care, prosthesis, transportation costs, expenses for paid medical service, etc. дополнительные расходы, необходимые для восстановления здоровья (на усиленное питание, санаторно-курортное лечение, посторонний уход, протезирование, транспортные расходы, расходы на платное медицинское обслуживание и т.д.
Non-post requirements amounting to $7,029,700 before recosting are proposed for the biennium 2008-2009 and comprise operational provisions for the project team covering contractual services, consultants, travel, general operating expenses, supplies and furniture and equipment. США, которые включают оперативные расходы группы по проектам, в том числе услуги по контрактам, услуги консультантов, путевые расходы, общие оперативные расходы, принадлежности и мебель и оборудование.
Associated costs include operational costs arising from the capital master plan, but not included in the approved budget, such as general operating expenses, non-swing space furniture and equipment and security systems in the swing space. Сопутствующие расходы включают оперативные расходы в рамках генерального плана капитального ремонта, не учтенные в утвержденном бюджете, такие как общие оперативные расходы, мебель и оборудование для постоянных помещений и создание систем безопасности во временных помещениях.
General operating expenses of $1,625,600, supplies and materials of $48,900 and furniture and equipment of $37,100 are cost estimates that are directly related to the level of staffing that is envisaged for 2017. Общие оперативные расходы в размере 1625600 долл. США, расходы на принадлежности и материалы в размере 48900 долл. США и мебель и оборудование в размере 37100 долл. США представляют собой сметные расходы, которые напрямую связаны с предусматриваемой на 2017 год численностью штата сотрудников.
The budget for general operating expenses correspond to auditing fees for the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services (EUR 123,000), operating costs for the New York liaison office and the regional centres (180,100) and communication costs (EUR 228,000). В бюджет на общие оперативные расходы включены отчисления за ревизию Комиссии ревизоров и Управлению служб внутреннего надзора (123000 евро), оперативные расходы находящегося в Нью-Йорке Бюро по связям и региональных центров (180100 евро) и расходы на связь (228000 евро).
Under general-purpose funds, the amount of $1,197,300 provides for three posts in the Office of the Executive Director (one P-5, one P-4 and one P-2) and non-post resources that will cover temporary assistance, travel of staff, hospitality and general operating expenses. Средства общего назначения в размере 1197300 долл. США предназначены для финансирования трех должностей в Канцелярии Директора-исполнителя (одна С-5, одна С-4 и одна С-2), а также не связанных с должностями расходов на временный персонал, путевые расходы персонала, представительские расходы и общие оперативные расходы.
Allocated between General administration Loan-scheme administration The audit-fee expenses is the estimate of fees for external audit conducted in 2005, while the charge for 2004 was nil, as no service was provided by the external auditors. Расходы на выплату вознаграждения аудиторов представляют собой сметные расходы на оплату услуг в связи с проведением в 2005 году внешней ревизии, тогда как расходы за 2004 год равны нулю, поскольку внешние ревизоры не предоставляли никаких услуг.
(b) Travel of expert committee members ($750,000), to cover the travel, daily subsistence allowances and terminal expenses of 30 experts to three 5-day sessions of the intergovernmental committee on sustainable development financing (ibid., para. 52). Ь) 750000 долл. США для покрытия расходов на поездки 30 экспертов для участия в работе пяти пятидневных сессий межправительственного комитета по финансированию устойчивого развития (включая путевые расходы, расходы на выплату суточных и терминальные расходы) (там же, пункт 52).
THIS MONTH'S HOUSE EXPENSES. Это на расходы на дом в этом месяце.
Expenses of operating in London Ь) Расходы, связанные с работой в Лондоне
The increased costs sought by the claimants include hazard allowances paid to staff, overtime payments, staff recruitment costs, travel and accommodation expenses, additional office space and contractual penalties for deficient performance. Заявленные дополнительные расходы включают в себя выплаченные сотрудникам надбавки за опасные условия, сверхурочные, расходы на наем персонала, путевые расходы и расходы на расквартирование, расходы на дополнительные конторские помещения и штрафные санкции за неполное исполнение условий договора.
The Claimant seeks compensation for the cost of the PIA and PNSC operations, for the overland transportation provided to the evacuees, and for the evacuation expenses incurred by Pakistan's Embassies and the Office of the Relief Commissioner in Baluchistan. Заявитель испрашивает компенсацию за расходы на оплату услуг ПИЭ и ПНШК, расходы на перевозку эвакуированных сухопутным транспортом и расходы на эвакуацию, понесенные посольствами Пакистана и Управлением Комиссара по вопросам оказания чрезвычайной помощи в Белуджистане.
Percentage of 1994-1995 estimated claims over current maximum admissible expenses Percentage of 1994-1995 estimated claims over proposed maximum admissible expenses Предполагаемая доля заявлений в 1994/95 году, в которых будут ука-заны расходы, пре-вышающие нынешний уровень максимально допустимых расходов
One well-known example is the interpretation by ICJ in the Certain Expenses Opinion of the terms "expenses" (broad interpretation) and "action" (restrictive interpretation) in the light of the subsequent practice of the Organization. Одним хорошо известным примером является толкование Международного Суда в решении Суда по делу о некоторых расходах Организации Объединенных Наций терминов «расходы» (широкое толкование) и «меры» (ограничительное толкование) в свете последующей практики организации.
In Viet Nam, the Government provides the following incentives: transport costs, medicines, production tools, food supplies for the first few months, hospital costs, debt relief and training expenses. Во Вьетнаме правительство использует следующие стимулы: покрывает транспортные расходы, а также стоимость медикаментов и орудий труда; обеспечивает продовольствием в течение первых нескольких месяцев; покрывает больничные расходы; списывает долги и покрывает расходы, связанные с профессиональной подготовкой.
REMARKS: Air Forces: relate expenses for Air Force are included in column (2), Land Forces. United Nations Peacekeeping: expenditures for United Nations Peacekeeping are included in column (2), Land forces. Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: расходы на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира включены в колонку 2 «Сухопутные войска».