Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
Such families today come from many sectors of society; their financial situation is extremely insecure and their monthly expenses range between US$ 17 and 35. На сегодняшний день семьи из таких социальных слоев очень многообразны, их материальное положение крайне нестабильно, а ежемесячные расходы составляют 17-35 долл. США.
Therefore the Assembly decided that costs not covered by voluntary contributions prior to 16 June 1993 were not expenses of the Organization. Таким образом, Ассамблея постановила, что расходы за период до 16 июня 1993 года, которые не покрываются добровольными взносами, не являются расходами Организации.
This increases the reliability of official statistical information and reduces the budget expenditure and the expenses of enterprises on statistical reporting. Это повышает надежность официальной статистической информации, уменьшает бюджетные расходы на ее формирование и затраты предприятий по составлению статистической отчетности.
Payments for maintenance are intended to cover only normal living expenses and shall be made in accordance with the policies and procedures governing the administration of United Nations fellowships and training. Выплаты на содержание предназначены для того, чтобы покрывать лишь обычные расходы на проживание, и производятся в соответствии с политикой и процедурами, регулирующими управление программами Организации Объединенных Наций по выделению стипендий и организации учебной подготовки.
As with the employment practices liabilities mentioned below, legal defense costs are often the largest part of the expenses for claims of this type. Как и в связи с обязательствами, касающимися трудовых отношений, о которых говорится ниже, расходы на судебную защиту зачастую составляют самую большую часть расходов по искам такого типа.
It could not understand why the number of support account posts had been maintained or even increased, while overall expenses for peacekeeping operations were declining. Непонятно, почему число должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета, было сохранено или даже увеличено, хотя общие расходы на операции по поддержанию мира сократились.
The revised estimates for 1998 had been prepared to reflect the additional resource requirements in connection with the third Trial Chamber, including 34 new temporary posts and unforeseen expenses. Пересмотренная смета на 1998 год подготовлена с учетом потребностей в дополнительных ресурсах в связи с созданием третьей Судебной камеры, включая 34 новые временные должности и непредвиденные расходы.
Thus, a provision in the amount of €200,000 is included in the reserve for unforeseen expenses to cover legal aid costs if and when necessary. С учетом этого ассигнования в размере 200000 евро включены в резерв на непредвиденные расходы по предоставлению юридической помощи в случае необходимости.
The information return requires organizations to report information about activities in addition to financial information, including assets, liabilities, income and expenses. Информационная декларация требует, чтобы организации представляли информацию о деятельности помимо финансовой информации, включая активы, пассивы, доходы и расходы.
It asserts that it incurred office expenses while its staff members were detained in Baghdad from 15 August to 12 December 1990. Она утверждает, что понесла офисные расходы в тот период, когда ее сотрудники были задержаны в Багдаде с 15 августа по 12 декабря 1990 года.
(b) Items 2-9: Site expenses and other costs Ь) Статьи 2-9: Расходы на объекте и прочие расходы
The requirements for travel, including airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses, have been estimated on the basis of 23 individual trips of varying duration. Сумма путевых расходов, включая авиабилеты, суточные и терминальные расходы, были исчислены из расчета 23 отдельных поездок различной продолжительности.
The additional requirements could be broken down into three components: unforeseen and extraordinary expenses; decisions of policy-making organs, including special political missions; and variations in budgetary assumptions. Дополнительные потребности могут быть подразделены на три компонента: непредвиденные и чрезвычайные расходы; решения директивных органов, включая специальные политические миссии; и изменения в бюджетных предположениях.
It was suggested that the word "costs" should be interpreted strictly and replaced by the word "expenses". Было высказано мнение о том, что слову "издержки" следует дать строгое толкование и заменить его словом "расходы".
In the case of liquidation, these expenses may include the cost of preserving and protecting the estate's assets pending their sale or other disposition. В случае ликвидации расходы такого рода могут включать затраты, связанные с сохранением и защитой активов, входящих в состав имущественной массы, до их продажи или иного отчуждения.
Thus, the operational expenses and the compensation of the personnel working for the NMWR are covered by the annual budget of the Ministry. Таким образом, оперативные расходы и заработная плата сотрудников, работающих в НМЗПЖ, покрываются за счет ежегодного бюджета министерства.
The "F4"claims concern expenses of a similar type to those claimed by Sasref. Расходы, заявляемые в претензиях "F4", аналогичны тем, которые заявила компания "Сасреф".
Some States have passed laws regulating the agencies, including minimum requirements for employment conditions and regulations on recruitment expenses to migrants and employers. В некоторых государствах приняты законы, регулирующие деятельность этих агентств, включая минимальные требования, касающиеся условий найма, и нормы, регулирующие расходы по найму для мигрантов и работодателей.
When we ask the United Nations to carry out difficult tasks in unsafe environments, we must also be willing to cover the expenses involved. Когда мы просим Организацию Объединенных Наций выполнять сложные задачи в опасных условиях, мы должны также быть готовы покрывать связанные с этим расходы.
Operating expenses refer to items such as rental and maintenance, utilities (water, electricity, etc.), telephones and stationery. Эксплуатационные расходы охватывают такие категории, как аренда и техническое обслуживание помещений, коммунальные услуги (водо- и электроснабжение и т.д.), телефонную связь и канцелярские принадлежности.
Operating expenses per train km (2002) Эксплуатационные расходы на 1 поездо-км (2002 год)
UNRWA estimates that it incurred $1.78 million in expenses as a result of extra storage and other charges on the import of basic commodities incurred between September 2000 and February 2003. По оценкам БАПОР, в результате необходимости дополнительного хранения и выплаты других платежей в связи с импортом основных потребительских товаров в период с сентября 2000 года по февраль 2003 года Агентство понесло дополнительные расходы на сумму 1,78 млн. долл. США.
Travel and per diem expenses of members of the Committee of Experts Путевые расходы и суточные членов Комитета экспертов
They are normally spent in common expenses such as food, housing and utilities, and therefore represent an alternative safety net in developing countries. Эти средства, как правило, затрачиваются на покрытие таких общих расходов, как расходы на питание, жилье и коммунальные услуги, и поэтому представляют собой альтернативный вариант социального страхования в развивающихся странах.
They lead to the suspension of projects that may never be resumed and may increase macroeconomic instability, especially when some expenses are made before resources are materialized. Это приводит к приостановлению осуществления проектов, которое, возможно, никогда не будет возобновлено, и может вести к росту макроэкономической нестабильности, особенно в тех случаях, когда определенные расходы понесены до поступления ресурсов.