Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
"Other Operational Expenses" cover the travel costs for GM staff, and seminars and workshops to be organised by the Global Mechanism. По статье "Прочие оперативные расходы" покрываются путевые расходы сотрудников ГМ и расходы по организации Глобальным механизмом семинаров и рабочих совещаний.
(c) Expenses (tables 3 and 3A); с) расходы (таблицы З и ЗА);
(b) Expenses for hiring the vessel carrying out the lightening. Ь) расходы по аренде судна, производящего паузку;
Expenses from the change in specific technical provisions Change in equalization provision Расходы в результате изменения в конкретных технических резервах
The budget items under "Office and General Expenses" have been calculated to cover the basic costs of running the GM office. Статья бюджетных расходов "Канцелярские и общие расходы" рассчитана таким образом, чтобы покрыть основные расходы по работе административного управления Глобального механизма.
Expenses of the Court and the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies, shall be paid from the funds of the Court. Расходы Суда и Ассамблеи государств-участников, включая заседания ее Бюро и вспомогательных органов, покрываются за счет средств Суда.
Expenses associated with the maintenance and work of the Commission (salaries, communications, transportation) shall be financed out of the State budget, special provision being made for this purpose. Расходы, связанные с содержанием и деятельностью Комиссии (заработная плата, связь, транспорт и т.п.), финансируются за счет средств государственного бюджета, по специальной смете.
Expenses incurred by an executing agency as a result of its administration of project activities financed from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). Расходы, понесенные учреждением-исполнителем в результате управления деятельностью по проектам, финансируемой из Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП).
(b) Expenses of head office in Tokyo 143 - 144 Ь) Расходы головной конторы в Токио 143 - 144 48
Expenses incurred in the context of humanitarian operations have already been included under other table headings and are therefore not repeated in columns 10 and 11. Расходы, осуществленные в рамках гуманитарных операций, уже учтены в других разделах таблицы и не отражаются в колонках 10 и 11.
Expenses are now recorded in the UNCDF financial statements only when goods have been received or services rendered and accepted by UNCDF and not when commitments have been made. Теперь расходы учитываются в финансовых ведомостях ФКРООН только после получения ФКРООН товаров или принятия предоставленных услуг, а не в момент принятия обязательств.
Expenses for medical care that exceed a certain annual amount per year are covered by the National Insurance Scheme, inter alia in order to ensure affordable costs for persons who often need medical care or have a low income. Расходы на медицинскую помощь сверх установленной ежегодной суммы покрываются Национальной системой социального страхования, в частности, с тем чтобы сделать их по карману лицам, которые нуждаются в систематической медицинской помощи или имеют низкий уровень дохода.
Expenses incurred in fulfilling obligations to recover and return a space object or its component parts under paragraphs 2 and 3 of this article shall be borne by the launching authority. Расходы, понесенные при выполнении обязательств по обнаружению и возвращению космического объекта или его составных частей, в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящей статьи, покрываются властями, осуществившими запуск.
Expenses for the current year and commitments for future years shall be incurred and entered into, respectively, only after resources for programme activities, allotments in respect of the institutional budget or other appropriate authorizations have been made in writing under the authority of the Executive Director. Расходы за текущий год производятся, а предварительные обязательства на последующие годы принимаются только после того, как будут оформлены в письменном виде по распоряжению Директора-исполнителя ресурсы на деятельность по программам, выделение средств по общеорганизационному бюджету или другие соответствующие разрешения.
Expenses on food assistance in the U.S. grew to 80 billion dollars per year due to the growth of unemployment and of prices on food products. Расходы на продовольственную помощь в США выросли до 80 млрд долларов в год из-за роста безработицы и цен на продукты питания.
HE PAYS ALL THE HOUSE EXPENSES. Он оплачивает все расходы на дом.
B. Expenses connected with transient period 23106 В. Расходы, вызванные периодом реорганизации 23106
Expenses paid for doctors' fees, examinations, treatment, medicine and travel are reimbursed by the sickness insurance scheme in the same way as in cases of illness. Расходы, возникающие в связи с оплатой гонораров врачей, обследованиями, лечением, медикаментами и поездками, возмещаются по линии страхования по болезни точно так же, как и в случае заболеваний.
"(c) Expenses incurred in the administration of these Regulations by a member organization shall be met by that organization". с) расходы, которые несет при выполнении настоящих положений та или иная участвующая организация, покрываются этой организацией .
The Panel did not consider the claim in the amount of USD 388 for "Emergency Expenses" because Parsons received the full amount from its insurance company. Группа не рассматривала претензию в сумме 388 долл. США за "чрезвычайные расходы", поскольку "Парсонс" получила полную сумму от своей страховой компании.
Expenses - Decreases in economic benefits or service potential during the reporting period in the form of outflows or consumption of assets or incurrence of liabilities that result in decrease in net asset/equity. Расходы - снижение экономической прибыли или производственно-сервисного потенциала в течение отчетного периода в результате оттока или расходования активов или возникновения обязательств, которые ведут к снижению чистой стоимости активов/основного капитала.
Expenses of $32.1 million were incurred for the biennium and projects valued at $39.6 million were capitalized into the capital assets account. За отчетный двухгодичный период были понесены расходы на сумму 32,1 млн. долл. США и зачислены на счет капитальных активов суммы капитализированных расходов по проектам в размере 39,6 млн. долл. США.
Expenses 2011 (as at 1 September 2011) Расходы в 2011 году (на 1 сентября 2011 года)
Expenses incurred in fulfilling obligations to recover and return a space object or its component parts under paragraphs 2 and 3 of this article shall be borne by the launching authority. Расходы, понесенные при выполнении обязательств по обнаружению и возвращению космического объекта или его составных частей, в соответствии с пунктами 2 и 3 настоящей статьи, покрываются властями, осуществившими запуск.
Report of the UNJSPB to the General Assembly - Administrative Expenses of the UNJSPF Доклад ОПФПООН Генеральной Ассамблее - Административные расходы ОПФПООН