First dollars go to expenses. |
Первые деньги покроют расходы. |
All of those expenses are bogus. |
Все эти расходы подделаны. |
What do you mean by operational expenses? |
Что значит "операционные расходы" |
Minus operating expenses and sundries. |
Минус операционные расходы и всякое разное. |
10,000F should pay our expenses. |
Десять тысяч франков компенсируют наши расходы. |
A hundred a day plus expenses. |
Сотня в день плюс расходы. |
She tried to lower her expenses. |
Она постаралась сократить свои расходы. |
The company will cover all expenses. |
Авиакомпания покроет все расходы. |
You're offering to cover my expenses? |
Вы предлагаете покрыть мои расходы? |
Your expenses and your pride. |
Ваши расходы и вашу гордость. |
I'm running expenses... |
У меня большие расходы. |
Transportation and expenses all paid. |
Дорога и расходы оплачены. |
All expenses paid for everything for all of us. |
Он покрывает все расходы. |
We got expenses here you don't have. |
У нас есть определенные расходы. |
Like that covered his expenses? |
Как будто это покрывало расходы на него? |
Here's some traveling expenses on your way. |
Это расходы на дорогу. |
Use it for traveling expenses. |
Это тебе на дорожные расходы. |
Prior years adjustments and operating expenses |
Корректировки за предыдущие годы и оперативные расходы |
Operating expenses UNOV programme support costs |
Расходы ЮНОВ на вспомогательное обслуживание |
Operating expenses and supplies Unencumbered balance |
Оперативные расходы и принадлежности и материалы |
These expenses include the following: |
Эти расходы включают в себя: |
(c) Aircraft recovery expenses |
с) Расходы на возвращение воздушных судов |
Subtotal (travelling expenses) IQD 8,009146,975 |
Итого (транспортные расходы) |
(a) Communication expenses |
а) Расходы на поддержание связи |
We're trying to cut down on expenses. |
Мы стараемся сократить расходы. |