| First dollars go to expenses. | Первые деньги покроют расходы. |
| All of those expenses are bogus. | Все эти расходы подделаны. |
| What do you mean by operational expenses? | Что значит "операционные расходы" |
| Minus operating expenses and sundries. | Минус операционные расходы и всякое разное. |
| 10,000F should pay our expenses. | Десять тысяч франков компенсируют наши расходы. |
| A hundred a day plus expenses. | Сотня в день плюс расходы. |
| She tried to lower her expenses. | Она постаралась сократить свои расходы. |
| The company will cover all expenses. | Авиакомпания покроет все расходы. |
| You're offering to cover my expenses? | Вы предлагаете покрыть мои расходы? |
| Your expenses and your pride. | Ваши расходы и вашу гордость. |
| I'm running expenses... | У меня большие расходы. |
| Transportation and expenses all paid. | Дорога и расходы оплачены. |
| All expenses paid for everything for all of us. | Он покрывает все расходы. |
| We got expenses here you don't have. | У нас есть определенные расходы. |
| Like that covered his expenses? | Как будто это покрывало расходы на него? |
| Here's some traveling expenses on your way. | Это расходы на дорогу. |
| Use it for traveling expenses. | Это тебе на дорожные расходы. |
| Prior years adjustments and operating expenses | Корректировки за предыдущие годы и оперативные расходы |
| Operating expenses UNOV programme support costs | Расходы ЮНОВ на вспомогательное обслуживание |
| Operating expenses and supplies Unencumbered balance | Оперативные расходы и принадлежности и материалы |
| These expenses include the following: | Эти расходы включают в себя: |
| (c) Aircraft recovery expenses | с) Расходы на возвращение воздушных судов |
| Subtotal (travelling expenses) IQD 8,009146,975 | Итого (транспортные расходы) |
| (a) Communication expenses | а) Расходы на поддержание связи |
| We're trying to cut down on expenses. | Мы стараемся сократить расходы. |