Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходах

Примеры в контексте "Expenses - Расходах"

Примеры: Expenses - Расходах
The statement of financial performance reflects expenses by nature on an IPSAS basis. В ведомости финансовых результатов информация о расходах представлена в разбивке по их категориям на основе, предусмотренной МСУГС.
Dad, you should have thought about household expenses... Я на нем не езжу. Папа, надо было думать о бытовых расходах...
IPSAS-compliant information about revenues and expenses better supports decision-making and enhances strategic planning. Информация о поступлениях и расходах, раскрываемая в соответствии с МСУГС, в большей степени способствует принятию решений и усилению стратегического планирования.
No information was provided concerning his pre-invasion farming expenses. Не было представлено никакой информации о расходах фермерского хозяйства до вторжения.
The programme and budget team has access to all Agency expenses and requirements. Группа по программе и бюджету имеет доступ к информации о всех расходах и потребностях Агентства.
The organization's budget team has all the information on the local offices expenses and requirements. Бюджетная группа организации располагает всей информацией о расходах и потребностях местных отделений.
Total expenses are presented against five common programme themes: Данные о совокупных расходах представляются в разбивке по пяти общим темам программной деятельности:
The segment revenue, expenses, assets and liabilities are set out below. Ниже приводится информация о поступлениях, расходах, активах и обязательствах с разбивкой по сегментам.
However, they do not include expenses for procurement services and Junior Professional Officers programme. При этом они не включают данные о расходах на осуществление закупок и реализацию программы для младших сотрудников категории специалистов.
Programme activities expenses can be summarized by region as follows: Ниже приводится информация о расходах по программам с разбивкой по регионам.
These expenses are reflected in annex 1, table 23. Данные об этих расходах отражены в таблице 23 приложения 1.
Toxic pacts with the press and the big daddy of them all - the expenses scandal. Пагубные договоры с прессой и самый важный из всех - скандал о расходах.
We'll take care of the expenses. О расходах не переживайте, мы все сделаем.
This has caused people's share of health-care expenses to rise gradually. 256.3. В результате этого доля граждан в расходах на здравоохранение постепенно увеличивается.
Financial statements prepared in accordance with IPSAS provide greater insight into the actual assets, liabilities, revenues and expenses of the Agency. Финансовые ведомости, подготовленные в соответствии с МСУГС, позволят получить лучшее представление о фактических активах, финансовых обязательствах, поступлениях и расходах Агентства.
A monthly budget update is available of all expenses incurred for training purposes. Ежемесячная информация об исполнении бюджета содержит данные о всех расходах на профессиональную подготовку.
The Act contains new provisions for the registration of political parties and makes revisions to the election expenses laws. Закон содержит новые положения о регистрации политических партий и вносит изменения в законы о расходах на избирательные кампании.
He added that the staff in Oslo had submitted thorough documentation detailing expenses and the tuition policy. Он добавил, что персонал, работающий в Осло, представил подробную документацию, содержащую детальную информацию о расходах и политике в отношении платы за обучение.
The two partners are expected to contribute to the expenses of the partnership in proportion to their ability. Партнеры участвуют в расходах, вытекающих из партнерства, пропорционально средствам, которыми они располагают.
Howarth left the role in the wake of the 2009 expenses scandal. Ховарт был причастен к скандалу о расходах 2009 года.
You don't have to think of pocket money, material assistance and other expenses. При этом Вы больше не будете думать о карманных деньгах, материальной помощи и прочих расходах.
During the bienniums 1990-1991 and 1992-1993 expenditures relating to life insurance were financed through the mechanism of the General Assembly resolutions on unforeseen and extraordinary expenses. В течение двухгодичных периодов 1990-1991 годов и 1992-1993 годов расходы, связанные со страхованием жизни, покрывались посредством механизма, предусмотренного в резолюциях Генеральной Ассамблеи о непредвиденных и чрезвычайных расходах.
2.16 The estimated requirements for General operating expenses would amount to $720,000. 2.16 Предполагаемые потребности в общих оперативных расходах составят 720000 долл. США.
Furthermore, the nature of activities funded through the resolution on unforeseen and extraordinary expenses has evolved in recent years. Кроме того, за последние годы изменился характер деятельности, финансируемой на основании резолюции о непредвиденных и чрезвычайных расходах.
It also contained some financial implications of the decisions of policy-making organs, as well as unforeseen or extraordinary expenses. В нем излагаются также некоторые финансовые последствия решений директивных органов, а также приводятся данные о непредвиденных или чрезвычайных расходах.