Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходам

Примеры в контексте "Expenses - Расходам"

Примеры: Expenses - Расходам
These discrepancies related mainly to programme support expenses. Эти расхождения относились главным образом к вспомогательным расходам по программам.
(b) UPU did not report total expenses for 2006-2009. Ь) ВПС не сообщил данных по совокупным расходам за 2006 - 2009 годы.
Other personnel expenses relate to the remuneration paid to UNOPS individual contractors for salaries and accrued annual leave. К прочим расходам по персоналу относится вознаграждение, выплаченное индивидуальным подрядчикам ЮНОПС и включающее оклады и компенсацию за накопленный ежегодный отпуск.
Actual expenditure for posts, other staff costs, consultants and general operating expenses were broadly consistent with the estimates provided. Фактические расходы, относящиеся к штатным должностям, прочим расходам по персоналу, консультантам и общим оперативным расходам, в целом соответствуют представленной смете.
Prepaid expenses and other assets are mainly comprised of advances to vendors. К предоплаченным расходам и прочим активам относятся в основном авансы поставщикам.
An unambiguous obligation to provide extra funds was included solely with respect to the Tin Council's administrative expenses. Конкретное обязательство о предоставлении дополнительных средств было включено лишь применительно к административным расходам Совета по олову.
Strict reform of the expenses and financial situation of the church. Жесткие реформы по расходам и финансовому положению церкви.
For starters they've got reams of cheques he wrote for false expenses. Для начала, у них есть стопки чеков по фиктивным расходам.
In 1962 a decision by the International Court of Justice established that the operational costs of peace-keeping were regular expenses of the Organization. В 1962 году по решению Международного Суда оперативные расходы на поддержание мира были отнесены к регулярным расходам Организации.
It is only the administrative expenses that have to be decided by the General Assembly. Генеральной Ассамблее предстоит принять решение лишь по административным расходам.
The attorneys' fees do not relate to the court's expenses and costs. Адвокатские гонорары не имеют отношения к судебным расходам и издержкам.
The expenses are summarized below: Note 7. Ниже приводятся данные по оперативным расходам: Примечание 7.
Unliquidated obligations involved only administrative expenses. Непогашенные обязательства относились только к административным расходам.
All issues related to arbitrators' fees and expenses should be addressed in draft article 41. Все вопросы, относящиеся к гонорарам и расходам арбитров, должны рассматриваться в проекте статьи 41.
It has also often involved different mechanisms for payment, such as the collection of receipts for all expenses. Такая компенсация иногда предусматривает применение различных механизмом, таких, как сбор квитанций по всем расходам.
That balance included $8.74 million written off against existing impairment provisions and $20,000 charged to expenses in 2013. Остаток включал 8,74 млн. долл. США, списанные за счет имеющихся ассигнований на обесценение активов, и 20000 долл. США, отнесенных к расходам в 2013 году.
In 2012 the Government announced that the number of pupils per class would increase and limitations on tax exemptions for education expenses were introduced. В 2012 году правительство объявило, что число учащихся в классах увеличится, и были введены ограничения на налоговые льготы по расходам на образование.
We can't access anything about specific property holdings, but my friend found this tiny loophole that grants us access to Clyde's corporate expenses. Мы не можем получить информацию о конкретном имуществе но друг отыскал лазейку предоставляющую нам доступ к расходам корпорации Клайда.
Now let's move on to associated expenses. еперь давай перейдем к сопутствующим расходам.
This can lead to the country office being unable to settle other operational expenses, which are vital to the day-to-day running of the organization. Вследствие этого страновые отделения могут оказаться неспособными вести расчеты по другим оперативным расходам, что имеет жизненно важное значение для текущего функционирования организации.
The Commission therefore remains unable to make payment on certain accrued expenses and has no funds in hand to finance any renewed activity. Соответственно Комиссия не может произвести выплаты по некоторым накопившимся расходам и не располагает средствами для финансирования любой возобновленной деятельности.
Transporting children to single-ethnicity schools not only undermines the sustainable return and reconstruction of the country, but also causes significant expenses that unnecessarily burden the cantonal and Entity budgets. Перевозка детей в моноэтнические школы не только подрывает устойчивое возрождение и восстановление страны, но и приводит к серьезным расходам, которые ложатся излишним бременем на бюджеты кантонов и Образований.
The Commission further noted that, irrespective of the approach used, the current review of the dependency allowances would not produce any additional expenses. Комиссия отметила далее, что независимо от используемого подхода нынешний пересмотр надбавок на иждивенцев не приведет ни к каким дополнительным расходам.
The Board recommends that UNU reprogramme FBPMS to apportion automatically the salaries of those involved in projects to expenses for research and training networks, and dissemination. Комиссия рекомендует УООН внести изменения в СУФБП, с тем чтобы та автоматически относила оклады тех, кто участвует в осуществлении проектов, к расходам на научно-исследовательские и учебные сети и распространение информации.
In the light of the lack of evidence of the accommodation expenses, the Panel recommends no compensation for this part of the claim. Ввиду отсутствия доказательств по расходам на предоставление жилья Группа рекомендует не присуждать по этой части претензии никакой компенсации.