Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
For at-sea operations, the actual expenses made in connection with the use of the ship must be specified. По морским операциям должны быть указаны фактические расходы, произведенные в связи с использованием судна.
The elements recognized under accrual-based accounting are assets, liabilities, revenue and expenses (IPSAS 1). К элементам, признаваемым при учете по методу начисления, относятся активы, пассивы, поступления и расходы (МСУГС 1).
Travel and accommodation expenses are expected to be borne by the participants. Путевые расходы и расходы на проживание несут сами участники.
Catalytic funding has been provided from the WHO Regular Budget for operational expenses, including travel to Geneva to attend relevant meetings. Каталитическое финансирование предоставлялось из Регулярного бюджета ВОЗ на операционные расходы, включая поездки в Женеву для участия в соответствующих совещаниях.
The wife may voluntarily contribute to the marriage expenses if she has property. Жена может добровольно вносить вклад в расходы по ведению общего хозяйства, если она имеет имущество.
When a pupil needs a school dormitory accommodation, living expenses are covered by the founder of the school. Если учащийся нуждается в школьном интернате, расходы на проживание оплачиваются учредителем школы.
As of 21 November 2011, accounted expenses totalled CHF 852,673. По состоянию на 21 ноября 2011 года учтенные расходы составили 852673 шв. фр.
Global rations requirements: troops supported, expenses and cost per person/day Общие потребности в пайках: находящиеся на довольствии военнослужащие, затраты и расходы на человеко-день
No expenses have been incurred as the Secretariat has received no requests for emergency assistance. Никакие другие расходы не покрывались, поскольку секретариат не получал запросов об оказании чрезвычайной помощи.
Article 41 deals with these fees and expenses in detail. Гонорары и расходы арбитров подробнее рассмотрены в статье 41.
However, the Tax Authorities did not agree to deduct the expenses paid for childcare from the taxable income. Однако налоговое управление не согласилось вычитать расходы по уходу за детьми из налогооблагаемого дохода.
The expenses of termination of pregnancy up to week 10 from conception are borne by the pregnant woman. Расходы на прерывание беременности до десятой недели с момента зачатия несет беременная женщина.
In case of medical indications, the expenses are covered by the health insurance. В случае наличия медицинских показаний к проведению скрининга расходы покрываются за счет медицинского страхования.
His delegation would scrutinize those requests in order to keep any additional expenses to a minimum. Его делегация самым тщательным образом изучит эти просьбы, с тем чтобы свести к минимуму любые дополнительные расходы.
These centres are underfunded and rely mainly on international funds which are typically for short-term activities rather than operating expenses. Этим центрам не хватает средств, и они полагаются в основном на международное финансирование, которое, как правило, на краткосрочные проекты, а не на текущие расходы.
We must produce a public budget for 2010 that covers economic, political and social affairs and State management expenses, as well as reconstruction. Мы должны исполнить государственный бюджет на 2010 год, который охватывает экономические, политические и социальные сферы, а также предусматривает расходы на государственное управление и мероприятия по восстановлению.
Three States parties reported cases where extraordinary expenses were covered in part by the requesting State pursuant to an ad hoc arrangement. Три государства-участника сообщили о случаях, когда чрезвычайные расходы частично покрывались запрашивающим государством в соответствии со специальной договоренностью.
Some delegations had asked how her Office had been able to cover additional expenses. Некоторые делегации спрашивали, каким образом Управлению удавалось покрывать дополнительные расходы.
Outside this zone, operational expenses shall be borne by the requesting State . Вне этой зоны оперативные расходы несет запрашивающее государство».
In addition, the buyer claimed compensation for expenses and damages to its professional image due to the malfunctioning of the machine. Кроме того, покупатель потребовал компенсацию за расходы и ущерб его профессиональной репутации в связи с неисправностью станка.
Unforeseen and extraordinary expenses for human rights activities during the bienniums 2004-2005 and 2006-2007 Activity Непредвиденные и чрезвычайные расходы в связи с мероприятиями в области прав человека в течение двухгодичных периодов 2004 - 2005 и 2006 - 2007 годов
Such emoluments and expenses could be defrayed through modalities agreed by States, including through the regular budget of the United Nations. Такие вознаграждения и расходы могли бы покрываться с помощью методов, согласованных государствами, в том числе из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
His delegation recognized that the Organization's expenses should be shared by its Member States. Его делегация признает, что расходы Организации должны быть поделены между ее государствами-членами.
However, considerations of equity are often broader than the question of how to distribute water expenses. Однако соображения равенства чаще шире вопроса о том, как распределять расходы по водоснабжению.
60,000 pounds - Hall rental + Other workshop expenses 60000 фунтов - аренда зала + другие расходы на проведение совещания