Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
And who's going to take care of the expenses? А кто возьмет на себя расходы?
I don't need any money now but when I do, I get $ 25 a day and expenses. Сейчас деньги мне не нужны, но потом я буду брать по 25$ в день плюс расходы.
I'm giving you $500 a week plus expenses. Я даю тебе 500$ в неделю плюс расходы
We need to cut out all expenses which are unnecessary and increment the income with taxes. Нам нужно урезать все расходы, не столь необходимые, и увеличить доходы от налогов.
If he runs, and I have to go to Kentucky to bring him back... you pay the expenses. Если он работает, и я должен идти в Кентукки, чтобы вернуть его, Вы платите расходы.
The expenses of the expropriation procedure are borne by the beneficiary of the expropriation. Расходы на процедуру экспроприации оплачивает бенефициар экспроприации.
I, I don't get expenses now. Я, я больше не отвечаю за расходы.
And if you land the job, which I surely hope you will, you sign over 25% of your salary for living expenses. И если ты получишь работу, на что я искренне надеюсь, четверть зарплаты пойдёт как расходы на проживание.
Maybe I should add... that I'll take care of all your expenses as long as you need it. Наверное, стоит добавить, что я готов... полностью принять на себя все твои расходы на всё время учёбы.
So, counting the watch, let's say another 4,000... for expenses over the weekend... of which you must have had a good time. Итак, считая часы, прибавим ещё 4,000... на расходы за ваши развлечения... вы наверно хорошо повеселились.
Our experience allows us to say that software expenses are only 15-25% from the cost of the whole project. По нашему опыту расходы на программное обеспечение в подобных проектах составляют не более 15-25% от стартового бюджета проекта.
I have expenses... a family to feed, costs for travel, tools, etc. Питание семьи, транспортные расходы, инструментарий и т.д.
I have to talk about the expenses of the dispensary, the baths our new purchases, the costs are multiplying. Мне нужно поговорить с Вами про расходы на больницу и парильню наши закупки увеличились.
It accounts for the expenses of the rescue, my time and that of my crew. Он включает расходы по спасению, потраченное мной и командой время.
Consequently, migrant workers are forced to pay for health-care expenses, including emergency care, at rates that are sometimes disproportionately high compared to their income. Вследствие этого трудящиеся-мигранты вынуждены оплачивать медицинские расходы, включая экстренную помощь, по расценкам, которые в некоторых случаях абсолютно несоразмерны их доходам.
The Board notes that while over the past two reporting periods there has been a gradual increase in the level of contributions, expenses have also increased. Комиссия отмечает, что, хотя в течение двух последних отчетных периодов наблюдалось постепенное увеличение объема взносов, расходы также возросли.
The operational self-sufficiency percentage is a measure of loan portfolio quality, calculated by including interest and recovery as part of operational expenses and additional provisions for loan losses. Показатель операционной самодостаточности является мерилом качества кредитного портфеля, рассчитываемым путем включения в операционные расходы и дополнительные резервы на потери по займам процентов и подлежащих возмещению затрат.
Coverage ensured for a comprehensive set of services including those which give rise to catastrophic expenses; охват комплекса услуг, включая те из них, которые вызывают катастрофические расходы;
To partly offset this increase, the provisions made for other secretariat-wide costs under General operating expenses, Acquisition of furniture and equipment and Supplies and materials have been revisited and reduced. С тем чтобы частично компенсировать это увеличение, были пересмотрены в сторону снижения ассигнования на оплату других расходов всех подразделений секретариата по статьям "Общие оперативные расходы", "Приобретение мебели и оборудования" и "Принадлежности и материалы".
(b) Administration and operating expenses, including service charge Ь) Административные и оперативные расходы, включая плату за обслуживание
The expenses associated with these assets would be reported in an organization's Statement of Income and Expenditure as follows: Расходы, связанные с этими активами, указываются в ведомости поступлений и расходов организаций следующим образом:
The expenses are shown as "depreciation". Расходы проводятся в виде «амортизации»;
They will be able to come and go, receive visitors and will receive a small cash allowance for incidental expenses. Просители убежища смогут свободно входить и выходить из них, принимать посетителей и получать небольшое денежное пособие на карманные расходы.
These expenses include labour costs, the costs of oil tank refurbishment and costs of materials and contracts. Эти расходы включают в себя стоимость рабочей силы, расходы на ремонт нефтяных резервуаров, а также расходы на материалы и контрактные расходы.
With respect to past expenditures, the Panel has selected the approximate mid-point of the period during which expenses were incurred as the date of loss. Что касается прошлых расходов, то за дату потери Группа принимала середину периода, в течение которого были понесены расходы.