| How is shipping organized for the item I bought and what are the expenses? | Каким образом организуется доставка купленного товара и каковы расходы? |
| The company decided that passing on higher costs to consumers would reduce the competitiveness of its products and so opted to take steps to cut expenses. | Компания решила, что более высокие затраты потребителей уменьшат конкурентоспособность ее продуктов и таким образом решила предпринять шаги для того, чтобы сократить расходы. |
| If's travel insurance will cover expenses caused by cancelled or postponed flights as a result of the movement of volcanic ash. | Страхование путешествия от If покрывает расходы, возникшие в связи с отменой или переносом авиарейсов, вызванных перемещением облака вулканического пепла. |
| The Foundation doesn't pay hotel expenses for those participants who arrive in Moscow to take part in the Competition but for some reasons refuse to perform. | Фонд не оплачивает расходы по проживанию в гостинице участникам, приехавшим на Конкурс и отказавшимся от выступления на Конкурсе. |
| Programme activities and expenses are approved and implemented subject to the availability of funds. i.e. cash at hand or irrevocable letter of credit. | Мероприятия и расходы по программам утверждаются, осуществляются или производятся при условии наличия средств. |
| When you win your victory tomorrow... presumably the survivors will be auctioned off... in order to pay for the expenses of this heroic expedition. | Когда вы завтра победите, оставшиеся в живых будут проданы, чтобы покрыть расходы на этот славный поход. |
| Suppose we send you on to Havana by plane... pay all your expenses and give you a good time. | Мы отправим вас в Гавану на самолёте, оплатим ваши расходы и позаботимся о развлечении. |
| But the additional budget revenue has merely offset lower taxes, while high wages and interest rates are jacking up public expenses. | Но дополнительные бюджетные доходы всего лишь скомпенсировали более низкие налоги, тогда как высокие зарплаты и процентные ставки увеличивают государственные расходы. |
| Project delays are costly in several ways: Project costs - For every month of delay, the project team costs and expenses continue to accumulate. | Стоимость проекта - в течение каждого месяца задержки проектная группа продолжает увеличивать стоимость и расходы. |
| And what sort of daily expenses does a semi-private investigator incur? | И какого же рода расходы у полу-частного детектива? |
| The S.E.C. is cracking down on inflated fund expenses, - so knock it off. | "Шервуд" ужесточает нормы на завышенные расходы фонда, так что брось это. |
| In his generosity, the king allows you to keep your property, but will no longer pay your servants' wages, or your household expenses. | По своей щедрости Король разрешает вам сохранить поместье но больше не станет оплачивать содержание ваших слуг и расходы. |
| The phrase "housing expenses above any government-set limit of affordability" could in Denmark be related to the possibility of obtaining individual housing subsidies. | Фраза "расходы на жилье, превышающие любой установленный правительством допустимый уровень" применительно к Дании может касаться возможности получения индивидуальных жилищных субсидий. |
| There is also a special programme exists to provide financial support for farmers who are experiencing financial difficulties and cannothave insufficient income to meet essential living expenses. | Существует также специальная программа для оказания финансовой помощи фермерам, которые испытывают финансовые трудности и не могут покрыть основные расходы на жизнь. |
| I told you from the beginning, it is Elena who deals with the expenses. | Я тебе ещё тогда сказал. Элана покроет все твои расходы. |
| Parents' expenses for child care for children under the age of 12 entitle them to a tax deduction. | Расходы на воспитание детей младше 12 лет вычитаются из облагаемой налогом базы дохода родителей. |
| Upon ratifying the Charter, the Member States had agreed unconditionally to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly. | При ратификации Устава государства-члены договорились нести расходы Организации, пропорционально распределенные Генеральной Ассамблеей, без каких бы то ни было условий. |
| The Claimant seeks compensation in the total amount of US$200,000 for extraordinary expenses incurred in reintegrating Tunisian evacuees from Kuwait. | США за чрезвычайные расходы, понесенные в связи с реинтеграцией тунисских граждан, эвакуированных из Кувейта. |
| [T]hese expenses were incurred by States in the exercise of protective functions in times of emergency. | эти расходы были понесены государствами при осуществлении защитных функций во время чрезвычайной ситуации. |
| E. Head and branch office expenses 96 - 98 29 | Е. Расходы главного управления и его |
| KOTC estimates that it would have incurred normal expenses of KWD 482,909 in its operation of the vessel during the claim period. | По оценкам "КОТК", нормативные расходы по эксплуатации судна в этот период составили 482909 кувейтских динаров. |
| In presenting the historical results of its rental properties, the claimant re-allocated certain costs and expenses between the three lines of business on a pro-rata basis. | Представляя результаты своих арендных операций за предыдущие периоды, заявитель пропорционально распределил некоторые свои расходы между тремя видами хозяйственной деятельности. |
| However, these expenses have so far been recovered from the State funded Reindeer Herding Fund, with approximately NKr 1.3 million. | Однако до сих пор эти расходы в размере приблизительно 1,3 млн. |
| The agreement should not lead to any increase in regular budget appropriations, and any additional expenses arising from its implementation should be absorbed by existing resources. | Соглашение не должно привести к росту ассигнований регулярного бюджета, а любые допол-нительные расходы должны покрываться за счет имеющихся ресурсов. |
| The Estate of Aaro Perälä shall compensate the defendant's - legal expenses of 20,000 euros plus interest. | Районный суд постановил поместью Ааро Переле возместить все юридические расходы в 20.000 евро и проценты. |