| Several participants expressed their concern that some of the expenses they incurred within the framework of their mandates were not reimbursed. | Ряд участников выразили озабоченность тем, что некоторые из понесенных ими при выполнении мандата расходов не возмещены. |
| Certain expenses incurred by Alon Avraham were paid by Shimon Freund; | Некоторые из понесенных Алоном Аврахамом расходов были оплачены Шимоном Фройндом; |
| A mechanism for recording expenses relating to operations should be established. | Кроме того, необходимо создать механизм учета расходов, понесенных в ходе операций. |
| The association may, in addition, claim reimbursement from the holder for any additional expenses incurred after the customs debt has been met. | В дополнение к этому ассоциация может потребовать от держателя ТТК возмещения любых дополнительных издержек, понесенных после уплаты таможенного долга. |
| Most of these charges were recorded as expenses of the refineries' maintenance departments involved in unit overhauls. | Большинство указанных здесь расходов также учтены в качестве затрат, понесенных отделами материально-технического обслуживания этих заводов в связи с капитальным ремонтом предприятий. |
| Two claims relate to expenses incurred by two agencies in tracking the oil spills. | Две претензии касаются расходов, понесенных двумя организациями в связи с отслеживанием разливов нефти. |
| Moreover, they are entitled to be reimbursed for expenses incurred on account of the summons. | Кроме того, они имеют право на возмещение расходов, понесенных в связи с вызовом. |
| The Panel is mindful that such family members may have claimed for entire amounts of jointly incurred expenses in their individual claims. | Группа принимает во внимание, что члены таких семей могли заявить всю сумму совместно понесенных расходов в своих индивидуальных претензиях. |
| The Trust Fund financially assists States for expenses incurred in connection with disputes submitted to the Court. | Целевой фонд оказывает государствам финансовую помощь для покрытия расходов, понесенных в связи со спорами, переданными в Суд. |
| The claimant provides a detailed list of all her expenses incurred which amount to US$1,924. | Заявитель представляет подробный перечень всех понесенных ею расходов в сумме 1924 долл. США. |
| Investments are defined as the sum of all expenses incurred until the emission abatement measure is ready for operation. | Инвестиции определяются как сумма всех расходов, понесенных до начала применения конкретной меры по снижению выбросов. |
| Contributions receivable represent the amount of grants due from donors for expenses and costs incurred prior to 31December 2001. | Дебиторская задолженность по взносам представляет собой суммы грантов, причитающиеся с доноров на покрытие расходов и затрат, понесенных до 31 декабря 2001 года. |
| Information on contributions, incurred expenses and estimated resource requirements is presented in the annex II of the draft Work Plan of Implementation. | Информация о взносах, понесенных расходах и оценке ресурсных потребностей приведена в приложении II к проекту плана работы по осуществлению. |
| Similar delays have been caused by the lack of funding to meet the expenses of witnesses. | Подобные отсрочки были вызваны нехваткой средств для оплаты расходов, понесенных свидетелями. |
| Therefore, when reviewing these claims, the Panel noted it was necessary to examine the nature of the expenses incurred. | Поэтому, рассматривая данные претензии, Группа отметила необходимость изучения характера понесенных расходов. |
| It also provided a hand written schedule dated 15 September 1990 showing the breakdown of the expenses incurred. | Она также предоставила рукописную ведомость, датированную 15 сентября 1990 года, в которой приводится разбивка понесенных расходов. |
| The Working Group discussed the treatment of the expenses incurred during the insolvency proceeding. | Рабочая группа рассмотрела вопрос о режиме расходов, понесенных в ходе производства по делу о несостоятельности. |
| Syria did not submit sufficient evidence to support the expenses it claimed for the preliminary study. | Сирия не представила достаточных доказательств в подтверждение расходов, якобы понесенных ею в связи с проведением предварительного исследования. |
| It therefore seeks compensation for various expenses incurred in connection with the evacuation of its employees. | Поэтому она истребует компенсацию различных расходов, понесенных в связи с эвакуацией своих работников. |
| The Ministry of Interior claims compensation for numerous expenses allegedly incurred as a result of providing relief to the evacuees. | Министерство внутренних дел истребует компенсацию целого ряда расходов, понесенных, по его утверждению, в результате оказания чрезвычайной помощи эвакуированным. |
| China Road and Bridge did not submit sufficient evidence of the living expenses paid with regard to the sports coaches in Kuwait. | Китайская дорожно-мостовая корпорация не представила достаточных данных о понесенных ею расходах на проживание спортивных тренеров в Кувейте. |
| All the payments were made to cover expenses incurred in the United States after the evacuees' arrival. | Все эти выплаты были предоставлены для оплаты расходов, понесенных в Соединенных Штатах по прибытии эвакуированных граждан. |
| In the Panel's view, the same reasoning applies to expenses incurred by Government officials operating from their home state. | По мнению Группы, то же самое касается и расходов, понесенных государственными служащими в своих собственных странах. |
| The Panel directed its consultants to evaluate the loss of the direct reconstruction expenses incurred by SAT at Wafra. | Группа поручила своим консультантам оценить потери в виде прямых расходов на восстановление, понесенных "САТ" в Вафре. |
| In support of its claim, Towell did not provide any evidence other than the description of the alleged overhead expenses. | В подтверждение своей претензии "Тоуэлл" не представила никаких доказательств, помимо описания предположительно понесенных накладных расходов. |