Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
The Committee's requirements for support services from the Office of Central Support Services consist of sound-engineering services as well as general operating expenses, including cleaning and utility costs. Потребности Управления централизованного вспомогательного обслуживания в связи со вспомогательным обслуживанием заседаний Комитета охватывают расходы на технические услуги по звукозаписи, а также общие оперативные расходы, включая расходы на уборку и коммунальные услуги.
Of the total amount of "other expenses", $5,531,000 relate to funds directly utilized by UNFPA and the remaining funds were utilized by implementing partners. Из общей суммы по статье «Прочие расходы» средства в объеме 5531000 долл. США расходуются непосредственно ЮНФПА, а остальные - используются партнерами-исполнителями.
noted post-delivery losses of commodities during 2012 forming part of the operating expenses for the same period. в 2012 году, были включены в оперативные расходы за тот же период.
The State and the Hokkaido prefectural government provide subsidies for almost all of the expenses required for the operations of the Foundation for Research and Promotion of Ainu Culture (FRPAC), the designed corporation under the said Act. Субсидии государства и властей префектуры Хоккайдо покрывают почти все расходы на деятельность Фонда исследований и поощрения культуры айнов (ФИПКА), уполномоченной корпорации согласно упомянутому выше закону.
$201.8 million, due primarily to contributions received or pledged for specific projects against which expenses are expected to be incurred in future years. объявлением взносов на конкретные проекты, в связи с осуществлением которых в будущем ожидаются расходы.
In addition, it would be necessary for certain administrative activities to be undertaken to ensure that the Organization was paid in advance an amount estimated to cover the expenses that would be incurred in servicing the meeting. Помимо этого, необходимо будет принять ряд административных мер для обеспечения того, чтобы Организации была заранее выплачена сумма, покрывающая сметные расходы на обслуживание совещания.
According to the authors, neither one of the alternatives would be realistic, since the fences would be covered by snow in the winter season, and the expenses of upkeep would be unduly heavy. По мнению авторов, ни то, ни другое не реально, поскольку в зимнее время ограду засыпает снег и расходы по ее очистке будут неоправданно высокими.
Consequently, the expenses qualify for compensation in accordance with paragraph 35(c) of Governing Council decision 7. Ь) расходы на предложенные рыбные биоиспытания были сокращены ввиду сокращения числа таких испытаний; и
The exception involves the vehicle, which was sold by the captain in September 2000 for a less expensive car; the difference in price being approximately $5,000, which the captain acknowledges retaining for his expenses. Представляется, что в 2000 году капитан мог понести дополнительные расходы, связанные с проектом, которые не были возмещены.
The Committee recommends that the State party ensure that the monthly amount of child allowances provides a sufficient support to families to meet child-related expenses. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы ежемесячные выплаты на ребенка составляли достаточную прибавку к доходу семьи, позволяющую семье компенсировать производимые расходы на ребенка.
The ICC has made available to the Special Court for Sierra Leone buildings and services in The Hague so that the trial of Charles Taylor can go forward; all expenses must be paid in advance by the Special Court. МУС предоставил Специальному суду по Сьерра-Леоне помещения и услуги в Гааге, с тем чтобы мог состояться суд над Чарльзом Тейлером; все связанные с этим расходы должны быть заблаговременно покрыты Специальным судом.
The National Transitional Government of Liberia in its response stated that no amount had ever been paid to the Assembly as petty cash and that the $150,000 paid to the Assembly was for operational expenses, while $76,000 represented domestic travel for the members. Международная контактная группа по Либерии в своем докладе также отразила расходы в виде небольших наличных сумм в размере 150000 долл. США и 76000 долл.
1.57 The amount of $423,200 reflects the continuation of provisions for two posts estimated at $368,100 and the related costs for travel, general operating expenses and general temporary assistance. 1.57 Сумма в размере 423200 долл. США предназначается для продолжения финансирования двух должностей, расходы по которым исчисляются в 368100 долл.
These expenditures primarily included operating expenses, affordable housing grants, renovation grants, grants to non-profit and cooperative housing, and interest expense. Эти расходы включали главным образом расходы на оперативные цели, пособия для приобретения доступного жилья, пособия для осуществления перестройки жилищ, пособия для приобретения некоммерческого и кооперативного жилья и расходы на оплату процентных расходов.
He explained that the Panel was requesting a budget of $100,000 for 2009 for travel and meeting expenses, noting that actual expenditures for such purposes would require approval by the Panel Co-Chairs and the Ozone Secretariat, and would not include consulting fees or wages. США на 2009 год для проведения поездок и совещаний, отметив, что фактические расходы на такие цели потребуют одобрения сопредседателей Группы и секретариата по озону и не будут включать гонорары или вознаграждения консультантов.
Understanding her situation, hospital decided to take all of the expenses on the surgery on them self, only thing that is needed is 800 US$ for medical treatment after the surgery is completed. Понимая всю ситуацию больница решила взять на себя все расходы на оберацию, кроме одной вещи - ей нужно 800 $ для лекарств после того, как операция окончиться.
Unlike his counterpart Vahram Papazyan, who did not have the required finances to pay for the trip, Migir Migiryan came from a wealthy family who managed to cover all the necessary expenses needed for the trip to the Stockholm Olympics. В отличие от своего визави Ваграма Папазяна, который не имел необходимых финансов, Мигирян происходил из состоятельной семьи, которая смогла покрыть все расходы, необходимые для поездки в Стокгольм.
On November 17, 1350, to pay for the expenses of the war, the Republic had to levy a forced-loan of 300,000 lire at an interest of 10% from an association of creditors known as the Compera imposita per gerra Venetorum. 17 ноября 1350 года, чтобы заплатить за военные расходы, Генуя была вынуждена взять кредит в размере 300.000 лир под процент в размере 10% у объединения кредиторов, известных как Compera imposita per gerra Venetorum.
together with our client we do our best to plan the advertising activity and subsequently we modify and optimize expenses for the realization of the predermined aim... вместе с клиентами запланируем рекламную деятельность и постепенно исправим и оптимализуем расходы на реализацию выше запланированного действия.
Just imagine that under the dome will be no wind, no rain, expenses on heating will greatly cut down and communal services will save a lot of money without a need to clean the city from the snow. Там не будет ветров, не будет изнуряющих дождей, существенно сократятся расходы на отопление в холодное время года, а коммунальные службы сэкономят массу средств, которые раньше уходили на уборку снега.
In 1868, the British military expedition to Magdala, the capital of Emperor Tewodros II of Ethiopia, under Field Marshal Robert Napier, took MTTs with them to pay local expenses. Во время британской военной экспедиции 1868 года в Магдалу, столицу императора Теодроса II, под командованием фельдмаршала Роберта Напира, талерами Марии Терезии оплачивались местные расходы экспедиции.
Consider that in the last 10 years almost 2 billion dollars a year have been spent per year on military expenses. В течение последних 10 лет каждый год тратилось около 2 миллиардов долларов на военные расходы
Indonesia continued to believe that, in accordance with Article 17 of the Charter, the expenses of the Organization should be borne by the Member States as apportioned by the General Assembly, and that capacity to pay must remain the fundamental criterion for apportionment. Индонезия убеждена в том, что, как предусматривает статья 17 Устава, расходы Организации должны нести члены согласно распределению, устанавливаемому, Генеральной Ассамблеей, и что главным критерием распределения должен оставаться принцип платежеспособности государств.
Kazakhstan shared the view of a large number of Member States that the fundamental cause of the Organization's serious financial problems was the failure of the scale of assessments to apportion the expenses of the Organization fairly among its Member States. Как и многие другие государства, Казахстан считает, что серьезные финансовые проблемы Организации обусловлены главным образом тем, что шкала взносов не позволяет справедливо распределять расходы между государствами-членами.
With the support of the Ministries of Health and Welfare and Foreign Affairs, it pays for the expenses of air transport of the victims to their final destination, in co-operation with the respective I.O.M. Offices in their countries of origin. При поддержке министерств здравоохранения и социального обеспечения и иностранных дел и в сотрудничестве с соответствующими бюро МОМ в странах происхождения пострадавших, она оплачивает им расходы на приобретение авиабилетов до пункта конечного назначения.