Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
In response, Syria submitted a one-and-a-half-page document explaining in general terms the basis for the expenses claimed. В своем ответе Сирия представила документ на 1,5 страницах, в котором в общих чертах пояснялось, в связи с чем были понесены заявленные расходы.
Other benefits that could be provided under certain conditions included funeral expenses, maternity allowances and reimbursement of excess co-payments. Другие виды пособий, которые могут предоставляться при определенных условиях, включают расходы на организацию похорон, пособия матерям и возмещение сумм, превышающих установленный размер платежа пациента по страховке.
Other earnings exemptions, including deductions for childcare expenses, are available for income earned above the earn-back amount. Другие виды освобождения от уплаты налогов, включая скидки на расходы по содержанию детей, действуют в отношении доходов, превышающих сумму разницы между ставками.
Under the National Insurance Act, prenatal examinations and maternity expenses for normal deliveries were paid for. В соответствии с Законом о национальной системе медицинского страхования государство оплачивает расходы по проведению дородовых осмотров и принятию родов, проходящих под присмотром врачей.
It states that these costs represent additional mobilization expenses of Santa Fe for which it should have been reimbursed by KDC. Она заявляет, что эти расходы соответствуют дополнительным мобилизационным расходам компании "Санта Фе", которые должны были быть компенсированы "КДК".
Members of Arfa's family have lauded Bill Gates for offering to bear her treatment expenses. Родственники и члены семьи Арфы были благодарны Биллу Гейтсу за то, что он взял на себя расходы на лечение.
The Organization's legal expenses totalled $103,906. Расходы Организации на оплату юридических услуг составили 103906 долл. США.
These are offset by various decreases, mainly under general operating expenses ($3,053,950). Эти расходы будут компенсированы уменьшением объема ресурсов по различным статьям, главным образом по статье общих оперативных расходов (З 053950 долл. США).
Thereafter, the administrative expenses of the После этого административные расходы Органа покрываются за счет взносов, устанавливаемых
Organizations participating in the Working Group are expected to meet their own direct expenses. Кроме того, ожидается, что организации будут предоставлять средства на покрытие других соответствующих расходов Рабочей группы, включая расходы, связанные с разработкой руководств и привлечением экспертов.
Hence, the early-stage financing needs today are smaller for capital expenditure and greater for operating expenses. В связи с этим, в настоящее время в структуре финансовых потребностей таких компаний на раннем этапе оперативные расходы преобладают над капиталовложениями.
In accordance with IFRS - expenses incurred for software development for internal use are expensed when incurred. В соответствии с МСФО расходы на разработку программного обеспечения для внутреннего использования проводятся по счету затрат в тот момент, когда они фактически понесены.
General operating expenses (decrease: $3,029,200) Общие оперативные расходы (уменьшение: З 029200 долл. США)
Inadequate insulation, outdated windows and inefficient heating methods result not only in significant avoidable operational expenses, but also in the excessive emission of greenhouse gases. Ненадлежащая термоизоляция, устаревшая конструкция окон и неэффективные способы отопления не только вызывают значительные эксплуатационные расходы, которых можно было бы избежать, но и приводят к чрезмерным выбросам парниковых газов.
Operating expenses Cost of NEX audits by national auditors Расходы на проведенные национальными ревизорами ревизии проектов, осуществляемых методом национального исполнения
This fund covers expenses that occur with providing print-alternate materials for students with disabilities in colleges and universities. За счет этого фонда покрываются расходы, связанные с изданием учебных материалов, издаваемых в формате, отличающемся от печатного для студентов- инвалидов.
The State, however, pays only for the consultation; the remaining expenses are borne by prisoners or their families. Такие болезни излечиваются в больницах, но государство покрывает лишь затраты на консультации, а остальные расходы приходится оплачивать заключенным или их семьям.
In 2010-2011 expenses are shown by implementing partner, e.g., Governments, NGOs, other intergovernmental organizations and self-implementation. В двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов расходы приводятся в разбивке по партнерам-исполнителям, т.е., правительствам, неправительственным организациям, межправительственным организациям и расходам по линии самостоятельного осуществления проектов.
In the period under review the Board examined the NGO/NIM expenses reported in Atlas as at year end. В отчетном периоде Комиссия проанализировала расходы, которые были понесены в связи с проектами, осуществляемыми по линии неправительственных организаций/национального исполнения, информация о которых была отражена в системе «Атлас» по состоянию на конец года.
The remaining portion of $275,700 reflects a redeployment from general operating expenses to contractual services specifically for sound engineers. Остальная сумма ассигнований в размере 275700 долл. США обусловлена переносом расходов на конкретные услуги звукооператоров из статьи "Общие оперативные расходы" в статью "Услуги по контрактам".
The increase of $178,300 in non-post resources relates to increased requirements for general operating expenses, supplies and materials and contractual services for external printing. Увеличение ресурсов на покрытие расходов, не связанных с должностями, на 178300 долл. США объясняется дополнительными потребностями по таким статьям, как общие оперативные расходы, предметы снабжения и материалы, услуги по контрактам на ведение внешних печатных работ.
The Panel also finds that Misr provided no evidence that it incurred the expenses in the start-up of the Embassy Project. Группа также приходит к выводу о том, что "Миср" не представила доказательств того, что компания понесла какие-либо расходы на начальном этапе осуществления проекта строительства посольства.
Foreign office expenses - US$1,734,342 Ь) Расходы на зарубежный офис - 1734342 долл. США
Towell states that its overhead expenses were incurred in the course of trying to collect the unpaid amounts on the Al-Anbar Contract and Grain Silos Contracts. "Тоуэлл" испрашивает компенсацию в сумме 1968000 долл. США в отношении потери накладных расходов/упущенная выгода. "Тоуэлл" утверждает, что она понесла накладные расходы, пытаясь взыскать неоплаченные суммы по контракту в Аль-Анбаре и контрактам на строительство элеваторов.
The resources for general operating expenses of $1,273,100 under programme support include communications costs. Ресурсы на покрытие общих оперативных расходов в размере 1273100 долл. США по разделу «Вспомогательное обслуживание программ» включают в себя расходы на связь.