Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
Therefore, the current note 16 includes all expenses by nature related to programme activities, including "Other expenses". Поэтому примечание 16 относится ко всем расходам, по своей сути связанным с деятельностью по программам, включая прочие расходы.
The regular budget should not fund the Organization's administrative expenses alone while extrabudgetary resources funded programme expenses. Регулярный бюджет не должен один финансировать административные расходы Организации, в то время как внебюджетные ресурсы будут использоваться для покрытия расходов по осуществлению программ.
As for attorneys' fees and court expenses, the rights holders could recover their expenses under the civil law procedure. В том что касается гонораров адвокатов и судебных издержек, правообладатели могут компенсировать свои расходы в соответствии с гражданско-правовой процедурой.
The cost of assembly seats, election expenses, publicity expenses... Стоимость мест в ассамблее, расходы на пропаганду и выборы...
The claim form lists medical and burial expenses as two types of expenses that can be claimed. В форме претензии указаны медицинские расходы и расходы на захоронение в качестве двух видов расходов, которые могут подлежать компенсации.
However, more investment in education is necessary to turn the private expenses of education into public expenses. Однако потребуется привлечь дополнительные финансовые средства для развития системы образования, с тем чтобы покрывать расходы на образование за счет государственных, а не частных средств.
These expenses are also more appropriately considered as business expenses that are not normally charged as a line item cost on a project. Эти расходы более целесообразно считать коммерческими расходами, которые обычно не рассматриваются в качестве отдельной статьи расходов по проектам.
The administrative expenses statement outlines expenses incurred by the Provident Fund secretariat and other Agency departments in the course of administering the Fund. В ведомости административных расходов отражены расходы, понесенные секретариатом Фонда обеспечения персонала и другими подразделениями Агентства в процессе управления Фондом.
Emergency expenses which qualify for the program include: accommodation and meals, funeral expenses, and short-term counselling. Чрезвычайные расходы по программе включают размещение и питание, ритуальные услуги и краткосрочное консультирование.
PACI's claimed expenses include six main categories of expenditures: civil ID expenses, civil ID design, personnel expenses, rent, maintenance expenses, and operating expenses. Претензия ГОЛД охватывает шесть категорий расходов: расходы по личному учету граждан, расходы на подготовку удостоверений личности для граждан, расходы на персонал, арендная плата, эксплуатационные расходы и текущие расходы.
Total expenses for development activities in 2013 totalled $54 million, including programme expenses of $49 million and development effectiveness expenses of $5 million. Общий объем расходов на цели деятельности в области развития составил в 2013 году 54 млн. долл. США, включая расходы по программам в размере 49 млн. долл. США и расходы, связанные с обеспечением эффективности развития, в размере 5 млн. долл. США.
Expenses include claims processed during the year and associated administrative expenses. К расходам относятся случаи обращения за страховой выплатой, удовлетворенные в этом году, и связанные с этим административные расходы.
In addition, a currency hedging strategy does not normally cover all expenses but rather attempts to fix certain predictable cash flows such as salaries and other predictable staff expenses. Следует добавить, что стратегия валютного хеджирования обычно не охватывает все расходы, а нацелена скорее на то, чтобы подстраховать некоторые предсказуемые денежные потоки, например выплату окладов и покрытие других предсказуемых расходов по персоналу.
Housing expenses, electricity and heating costs and other special expenses are not included in the basis of calculation, but are covered separately. Расходы на квартплату, электричество и отопление, а также другие специальные расходы не включаются в расчетную базу, а покрываются отдельно.
Since 1 January 2009, families can assert childcare expenses as extraordinary expenses within the scope of the annual tax declaration, which reduces their income tax and thus constitutes financial relief. С 1 января 2009 года семьи могут ссылаться на расходы по уходу за детьми в качестве чрезвычайных расходов при заполнении ежегодных налоговых деклараций, что приводит к сокращению их подоходного налога и таким образом представляет собой разновидность финансовой помощи.
If a detained person has no means to pay treatment expenses, these expenses will be borne by the organization for the first month. При отсутствии у лица, содержавшегося под стражей, средств для оплаты расходов на лечение, расходы за первый месяц покрываются за счет упомянутого учреждения.
Local Marketing kept separate accounts for the expenses incurred in its operation of these three business lines, and KPC did not reimburse KNPC for these expenses. Местная сбытовая организация вела отдельные счета расходов по эксплуатации перечисленных трех видов предприятий, причем КПК не возмещало КНПК эти расходы.
As noted above, estimates for hospitality have been grouped together with other unrelated expenses under the object of expenditure "general operating expenses". Как отмечалось выше, сметные ассигнования на проведение протокольных мероприятий были объединены с не связанными с ними расходами по статье "Общие оперативные расходы".
These families are guaranteed minimum living expenses, expenses for education and job training, as well as loans to achieve self-reliance. Этим семьям выплачиваются пособия для обеспечения минимального прожиточного уровня, оплачиваются расходы, связанные с образованием и профессиональной подготовкой, а также предоставляются кредиты для достижения финансовой самостоятельности.
These expenses include publicity, computerisation, manpower, postage, telecommunications, travel and miscellaneous expenses. Эти расходы включают в себя распространение информации, компьютеризацию, людские ресурсы, почтовые расходы, связь, путевые расходы и прочее.
General operating expenses that should be clearly identified as expenses of the Secretariat are: К общим оперативным расходам, которые должны однозначно рассматриваться как расходы Секретариата, относятся:
These expenses included travel related expenses, furniture for the employees' apartments and housing rental in Kuwait City. Эти расходы включали в себя командировочные, расходы на мебель для квартир работников и аренду жилых помещений в Эль-Кувейте.
Such expenses would be reported in the performance reports, consistent with the practice for other commitments entered into under the biennial resolution on unforeseen and extraordinary expenses. Такие расходы будут отражаться в докладах об исполнении бюджета в соответствии с практикой в отношении других обязательств, взятых в рамках двухгодичной резолюции о непредвиденных и чрезвычайных расходах.
The buyer paid the expenses of removing the glue residue and brought a claim for reimbursement of these expenses against the seller. Покупатель оплатил расходы на удаление остатков клея и предъявил иск о возмещении этих расходов продавцу.
Since expenses and fees did not increase by the same amount, judgement was required in the final determination of the level of the maximum allowable expenses. Поскольку расходы и плата за обучение не увеличиваются на одинаковую сумму, при окончательном определении размера максимально допустимых расходов требуется субъективная оценка.