Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
As discussed in paragraph 273 above, shut-down expenses are an example of such costs. Как говорится в пункте 273 выше, примером таких расходов являются расходы на свертывание операций.
In particular, Bitas failed to provide evidence that it incurred the claimed expenses. В частности, "Битас" не представила доказательств того, что она понесла заявленные расходы.
In certain circumstances expenses reasonably incurred in mitigation of a loss are compensable. При некоторых обстоятельствах расходы, разумно понесенные в целях уменьшения объема потери, подлежат компенсации.
Source: Statistics Canada, CANSIM tables 002-0001 receipts, 002-0005 expenses, 0020009 net income. Источник: Статистическое управление Канады; CANSIM поступления - таблицы 002-0001, расходы - 002-0005, чистый доход - 0020009.
It should be noted, however, that the institution of international legal proceedings involves expenses for the States concerned. Однако следует отметить, что институт международного судопроизводства подразумевает расходы для вовлеченных государств.
C. Compensable losses or expenses 19-28 8 Потери или расходы, подлежащие компенсации 19 - 28 10
The member States cannot fund the expenses for the pursuit of justice unlimitedly. Государства-члены не могут бесконечно покрывать расходы на отправление правосудия.
Medical care and transportation expenses are covered also in the case of employment injury. При получении работником травмы на производстве покрываются также медицинские и транспортные расходы.
The aforementioned equalization fund for family allowances is the instrument available to balance the expenses due to family commitments. Упомянутый выше фонд выравнивания расходов семей позволяет сбалансировать расходы в связи с семейными обязательствами.
Total expenses for support services are projected at $19.1 million (see table 4). Общие расходы на вспомогательное обеспечение прогнозируются в размере 19,1 млн. долл. США (см. таблицу 4).
The State guidelines encompass current, everyday living expenses. Государственные руководящие принципы учитывают текущие повседневные расходы.
The administrative expenses and the use of the profits must be specified in the accounts. В счетах должны быть отражены административные расходы и характер использования поступлений.
Forms of relief include a right to seek access to the relevant property to fund reasonable legal, living and business expenses. Виды освобождения включают в себя право добиваться доступа к соответствующему имуществу с целью оплачивать разумные расходы на адвокатскую помощь, проживание и предпринимательскую деятельность.
Compensation includes losses or expenses resulting from: Компенсация распространяется, в частности, на потери или расходы в результате:
The maintenance expenses are partly covered by the infrastructure charges charged from rail operators. Расходы на обслуживание частично покрываются за счет платы, взимаемой с железнодорожных операторов за использование инфраструктуры.
However, parents have to pay fees and other expenses for their children for higher education. Однако родители должны платить определенные взносы и покрывать другие расходы по обучению своих детей в системе высшего образования.
If it was not provided, the accused was obliged to pay his own expenses. В случае непредоставления такой помощи обвиняемый обязан сам оплачивать расходы.
These items are deducted in the figures for overall expenses in the table below. Расходы по этим статьям вычтены из общих расходов, приведенных в таблице ниже.
Total expenditures and funds allotted for extrabudgetary staff expenses in 2003 GE.-30218 Общие расходы и средства, выделенные в 2003 году по линии внебюджетных расходов на персонал
It is noteworthy that the budget of the Conference had supported the expenses of approximately 800 Somalis at Mbagathi until November 2003. Следует отметить, что за счет бюджета Конференции были покрыты расходы на содержание приблизительно 800 сомалийцев в Мбагати вплоть до ноября 2003 года.
He is entitled to retain them until he has been reimbursed his reasonable expenses by the seller. Он вправе удерживать товар, пока его обоснованные расходы не будут компенсированы продавцом.
The remaining balance relates to regular business transactions for which expenses were incurred but payment is pending. Остаток относится к обычным деловым операциям, в рамках которых расходы были произведены, но еще не оплачены.
$2.6 million: expenses relating to Afghanistan election project 40105 2,6 млн. долл. США: расходы, связанные с проектом 40105 по проведению выборов в Афганистане
Investment expenses thus continue to be secured almost totally by foreign aid. Таким образом, инвестиционные расходы по-прежнему обеспечиваются почти полностью за счет иностранной помощи.
(c) General operating expenses ($1,272,900). с) общие оперативные расходы (1272900 долл. США).