Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
Out of the 39 cases surveyed, 75 per cent were unable to cover minimal family expenses with their earnings. Из обследованных 39 случаев 75 процентов горняков не могли покрыть минимальные расходы семьи за счет своих доходов.
For purposes of the Supplementary Agreement, the area and operating expenses for the new Academy Building have been excluded. Для целей настоящего Дополнительного соглашения из него исключаются площадь помещений нового здания Академии и соответствующие оперативные расходы.
The Government also covers certain expenses for inhabitants in communal centres. Правительство также покрывает некоторые расходы жильцам коммунальных центров.
The Court held that the fixed costs (so called general expenses) could not be considered as being part of the saved costs. Суд постановил, что постоянные затраты (так называемые общие расходы) нельзя рассматривать в качестве части возмещенных затрат.
Thus, the State pays lawyers' fees, court costs and related expenses. Таким образом, государство оплачивает вознаграждение адвокатов, судебные издержки и связанные с этим расходы.
Furthermore, at the buyer's request, the seller had paid the expenses of an expert. Более того, по просьбе покупателя продавец оплатил расходы на привлечение эксперта.
It asserts that it evacuated its 663 employees from Kuwait to China via Amman, Jordan and incurred all expenses. Она утверждает, что она эвакуировала 663 своих работников из Кувейта в Китай через Амман, Иордания, и понесла все соответствующие расходы.
Further, as these costs were normal operating expenses, they have been considered in the claimants' loss of profits awards. Кроме того, поскольку данные расходы являются обычными оперативными издержками, они были учтены при присуждении заявителям компенсации упущенной выгоды.
Therefore, costs incurred by SAT resulting from this policy change did not constitute extraordinary expenses but ordinary business expenditure. Поэтому расходы, понесенные "САТ" в результате такого изменения кадровой практики, не представляют собой чрезвычайных расходов, будучи расходами, связанными с обычной хозяйственной деятельностью.
Capital investments and special projects shall be accounted for separately from general expenses and charged directly to the organization responsible. Капитальные вложения и расходы на осуществление специальных проектов учитываются отдельно от общих расходов и подлежат оплате непосредственно ответственной организацией.
The launching State shall bear the expenses incurred in the recovery and return of its space object. Расходы, понесенные при выполнении обязательств по обнаружению и возвращению космического объекта, возмещает запускающее государство.
Member States had the legal obligation to bear the expenses of the Organization as apportioned by the General Assembly. Государства-члены несут правовое обязательство покрывать расходы Организации в соответствии со шкалой распределения взносов, устанавливаемой Генеральной Ассамблеей.
UNCTAD's printing expenses, for example, are equivalent to about 1.5 per cent of its total budget. Например, в ЮНКТАД типографские расходы составляют около 1,5% ее общего бюджета.
Another significant factor is expenses for switches. Другим важным компонентом являются расходы на стрелочные переводы.
Furthermore, we believe that the expenses of the whole mission should be borne by the aggressor. Кроме того, мы считаем, что расходы, связанные со всей этой миссией, должен нести агрессор.
Nigeria seeks compensation for such expenses in the amount of US$204,126.74. Нигерия требует компенсацию за эти расходы в размере 204126,74 долл. США.
The Requested Party shall use its best efforts to keep such expenses at reasonable levels. Запрашиваемая Сторона делает все возможное для обеспечения того, чтобы такие расходы не превышали разумных пределов.
In all these cases, general operating expenses have been separately redistributed between programme and non-programme costs. Во всех этих случаях общие оперативные расходы перераспределяются между программными и непрограммными расходами.
The main fund financing social security expenditures, the Social Insurance Fund, was planned to cover expenses from collected contributions. Основной фонд финансирования ассигнований на социальное обеспечение, Фонд социального страхования, был спланирован таким образом, чтобы покрывать расходы за счет собираемых взносов.
The province cost-shares with municipal social services departments the expenses of people with disabilities and seniors who need to live in various special-care facilities. Провинция совместно с муниципальными департаментами социального обслуживания оплачивают расходы, связанные с проживанием инвалидов и престарелых лиц в различных специальных учреждениях.
The Farmers Home Administration guarantees up to 90 per cent of bank loans for land, equipment, buildings and operating expenses. Администрация жилищного строительства фермеров гарантирует до 90 процентов банковских кредитов на землю, оборудование, строения и оперативные расходы.
In case of institutional service, food expenses will also be borne by the users. В лечебницах расходы на питание будут также оплачиваться пользователями.
It followed special programmes approved by the Ministry of Education and Sport, which also covered all the expenses. Занятия проходили по специальным программам, утвержденным министерством образования и спорта, которое покрыло также и все соответствующие расходы.
The Secretariat did indicate that the expenses exceeded the approved level of 10 per cent contingent-owned equipment value in mission budgets. Секретариат отметил, что эти расходы превышают утвержденный уровень в бюджетах миссий в размере 10 процентов от стоимости принадлежащего контингентам имущества.
If approved by the Security Council, the extension would give rise to additional expenses for MONUA. Эта отсрочка, в случае ее одобрения Советом Безопасности, вызовет дополнительные расходы для МНООНА.