Thus, my statement did not mean that those would be extra expenses. |
Таким образом, мое заявление не означало, что это будут дополнительные расходы. |
Unforeseen and extraordinary expenses incurred in accordance with General Assembly resolution 60/249 amounted to some $2.9 million. |
Непредвиденные и чрезвычайные расходы, понесенные в соответствии с резолюцией 60/249 Генеральной Ассамблеи, составили приблизительно 2,9 млн. долл. США. |
Textbooks for children resident in social welfare homes are included in the material expenses of these homes. |
Затраты на учебники для детей, проживающих в центрах социального обеспечения, включены в материальные расходы этих центров. |
Their operating expenses are reflected in the state budget. |
Их оперативные расходы отражаются в государственном бюджете. |
The budget covered the expenses totaling 11.8 billion MNT on building 1250 new wells in 2004-2007. |
В 2004 - 2007 годах за счет бюджета были покрыты расходы на сооружение 1250 новых скважин на общую сумму 11,8 миллиарда монгольских тугриков. |
From 1 November 2008 to 31 October 2009, the expenses amounted to 152'931. |
С 1 ноября 2008 года по 31 октября 2009 года расходы составили 152931 шв. фр. |
The United Nations regular budget covers the operational expenses, including the salaries of 7 international and 20 national staff members. |
Оперативные расходы, включая заработную плату 7 международных и 20 национальных сотрудников, покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
The amount estimated for Pension Board expenses would be charged against the principal of the Fund. |
Запланированные расходы Правления будут финансироваться за счет основного капитала Фонда. |
In previous submissions, administrative support costs such as general operating expenses were requested under the Office of the Director. |
В предыдущих проектах бюджета расходы на административную поддержку, такие как общие оперативные расходы, запрашивались по статье "канцелярия директора". |
The regular resources-funded programme expenses reflect an upward trend and are on track to meet the MYFF target. |
Расходы по программам, финансируемые из регулярных ресурсов, растут и приближаются к целевому показателю МРПФ. |
In all other like incidents in the past, regardless of the circumstances, expenses had been settled by the application of collective responsibility. |
Во всех схожих инцидентах в прошлом, независимо от их обстоятельств, расходы возмещались на основе применения принципа коллективной ответственности. |
You'll get a monthly allowance to cover expenses. |
Ты будешь получать ежемесячные выплаты на расходы. |
Here's a thousand gold sterling for your first expenses. |
В этом конверте 1000 фунтов на начальные расходы. |
If we succeed, we share the expenses and the profits. |
Если предприятие будет успешно, мы разделим доходы и расходы. |
Let me leave you some money to help in the child's expenses. |
Позвольте оставить вам немного денег, чтобы покрыть расходы на мальчика. |
Further, the relevant insurance company paid my client's expenses. |
Кроме того, соответствующая страховая компания оплатила расходы моего клиента. |
Your train leaves tomorrow, all expenses paid. |
Ваш поезд отходит завтра, расходы оплачены. |
When the defendant does not have sufficient means, the expenses made for the defense are paid by the State. |
Если обвиняемый не имеет достаточных средств, связанные с защитой расходы оплачиваются государством. |
2 Number of beneficiaries for whom the state pays fully or in part accommodation expenses (statistics from social welfare centres). |
2 Количество лиц, которым государство оплачивает полностью или частично расходы на проживание (статистические данные, полученные из центров социального обеспечения). |
The man must fully pay the children's expenses. |
Мужчина должен полностью оплачивать расходы на содержание детей. |
They told me I could use that money for living expenses. |
Мне сказали, что я могу использовать эти деньги на текущие расходы. |
That 1 0,000 francs should pay our expenses. |
Эти 10000 должны оплатить наши расходы. |
With my golf tourney coming up, I need some cash for expenses. |
У меня скоро турнир по гольфу, мне нужны деньги на расходы. |
We pay for her dance coaches, her living expenses... |
Оплачиваем ее инструкторов, бытовые расходы. |
A solid deal, even factoring in renovation expenses and Westry's health care costs. |
Удачная цена, даже учитывая расходы на реставрацию и лечение Уэстри. |