Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Expenses - Расходы"

Примеры: Expenses - Расходы
Hotel, food and other expenses (total) Проживание, питание и другие расходы (всего)
The Congo Desk's contribution to Rwanda's military expenses would therefore have been in the order of $320 million. Таким образом, вклад Конголезского отдела в военные расходы Руанды должен составлять порядка 320 млн. долл. США.
(b) Make payments in foreign cash currency for business trip expenses, for export abroad; Ь) выплачены наличной иностранной валютой на командировочные расходы для вывоза за границу;
Having regard to the foregoing, the Panel determines that the expenses were incurred specifically to enable the claimant to fulfil his contractual obligations and are therefore compensable. Учитывая вышеизложенное, Группа постановляет, что эти расходы были понесены непосредственно с целью позволить заявителю выполнить свои договорные обязательства и, следовательно, подлежат компенсации.
(a) Evacuation and repair expenses а) Расходы на эвакуацию и ремонт
(c) "General common company's expenses" с) "Общие расходы" компании
(c) Temporary import guarantees expenses с) Расходы на временные импортные гарантии
Increased costs (Kuwait): Administrative expenses Рост издержек (Кувейт): Адм. расходы
These expenses include costs of the seventh leg of the expedition, which were incurred after the field research activities had already been completed. Такие расходы включают расходы на седьмой переход судна, которые были понесены после завершения научно-исследовательской работы на месте.
However, Minimax did not provide any actual receipts or bills for its expenses or evidence proving payment of the amounts claimed. В то же время "Минимакс" не представила никаких квитанций или счетов, подтверждающих ее расходы или факт уплаты заявленных сумм.
The Committee authorized the secretariat to incur in 2003 all additional expenses as proposed in the report of the Committee. Комитет утвердил все дополнительные расходы секретариата на 2003 год, как это было предложено в докладе Комитету.
The Claimant asserts that the housemaids were repatriated for humanitarian reasons and only the Claimant was in a position to pay for their repatriation expenses. Заявитель утверждает, что служанки были репатриированы по гуманитарным соображениям и только заявитель был в состоянии оплатить расходы на их репатриацию.
The Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna will cover travelling expenses for developing countries that would like to be observers at its meetings. Комиссия по сохранению южного синего тунца будет оплачивать путевые расходы развивающихся стран, которые выражают желание присутствовать на ее совещаниях в качестве наблюдателей.
Inasmuch as this portion of the claim represents expenses not actually incurred, the Panel awards no compensation. Поскольку в этой части претензии отражены фактически не понесенные расходы, Группа компенсации не присуждает.
Despite its promises, the International Criminal Tribunal for Rwanda refuses to reimburse witnesses for the expenses they incur or for loss of income during their visits to Arusha. Несмотря на свои обещания, Международный уголовный трибунал по Руанде отказывается возместить свидетелям понесенные ими расходы и упущенную выгоду в связи с их пребыванием в Аруше, хотя ранее такая компенсация была им обещана.
The "other expenses" relate mainly to the costs associated with one of Atkins' employees and his wife. "Прочие издержки" включают в себя главным образом расходы, возникшие в связи с одним из сотрудников компании "Аткинс" и его супругой.
The expenses sought are for personnel and operating costs, equipment and the contribution to IMO. Испрашивается компенсация за расходы на рабочую силу и работы, оборудование и взнос в пользу ИМО.
The expenses are for the travel of personnel from NOAA's Air Resources Laboratory and for communication, equipment and rental costs. К компенсации предъявлены путевые расходы сотрудников лаборатории воздушных ресурсов НОАА, а также расходы на связь, оборудование и аренду.
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей.
(b) Business development expenses - works in Ankara before going to Kuwait Ь) Расходы на коммерческое развитие - работы, выполненные в Анкаре до отправки сотрудников в Кувейт
The Centre shall have the right to pay travel and other expenses in foreign currency to its staff members who travel abroad. Центр имеет право оплачивать командировочные и иные расходы своим сотрудникам, выезжающим в зарубежные страны, в иностранной валюте.
Those who are refused entry or expelled may be given some money for living expenses in connection with the journey home. Иностранцам, которым отказано во въезде или которых высылают из страны, может быть выдана некая сумма на повседневные расходы в связи с их отъездом на родину.
Painting/repainting expenses incurred after 1 July 2001 will be reimbursed using the standard rates of painting/repainting for major equipment authorized in the MOU. Расходы по покраске/перекраске, произведенные после 1 июля 2001 года, возмещаются по стандартным ставкам расходов на покраску/перекраску основного имущества, утвержденного в МОВ.
With respect to direct taxes, there is a special allowance or deduction for extraordinary expenses relating to the "material aid" that partners must give each other. На уровне прямых налогов введена специальная скидка на дополнительные расходы по оказанию материальной помощи, которую партнеры обязаны оказывать друг другу.
According to estimates made by economic experts, at the beginning of the 1990s these expenses amounted to additional 2.0 per cent of the national income. По оценкам экономических экспертов, в начале 90х годов эти расходы составляли дополнительно 2,0 процента от национального дохода.