Expenses increased by 16 per cent compared with 2012, reflecting the significant increase in operational activity described in section B above (operational context and activities overview). |
По сравнению с 2012 годом расходы возросли на 16 процентов, что является отражением значительного увеличения оперативной деятельности, о чем говорилось в разделе В выше (обзор оперативной обстановки и деятельности). |
Expenses have so far been covered by funds provided by Greek Cypriots, Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
Расходы пока покрываются из средств, выделенных кипрско-греческой стороной, а также из средств, выделенных Грецией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии. |
Expenses incurred in the past for initial hospital care and amputation surgery for 40 non-nationals of Kuwait (USD 811,586); and |
Ь) прошлые расходы на первоначальное больничное лечение и хирургические операции по ампутации конечностей 40 лиц, не являющихся гражданами Кувейта (811586 долл. США); и |
Expenses for health care provided to foreigners from countries with which the Czech Republic has concluded an agreement on cost-free provision of health care are also paid from the State budget, through the Ministry of Health. |
Расходы на медицинское обслуживание иностранцев из стран, с которыми Чешская Республика заключила соглашение о бесплатном медицинском обслуживании, также оплачиваются из государственного бюджета по статье министерства здравоохранения. |
Expenses under this heading concern principally staff-related costs and travel in connection with inter-agency coordination activities: attendance at meetings of and consultations with the United Nations in New York, specialized agencies and related Conventions. |
Расходы по этой позиции касаются в основном расходов на персонал и путевых расходов в связи с деятельностью по межучрежденческой координации: участие в совещаниях и консультациях с Организацией Объединенных Наций в Нью-Йорке, специализированными учреждениями и механизмами соответствующих конвенций. |
Expenses associated with the establishment and operation of houses for the elderly and dormitory schools for orphans, for professional training and rehabilitation of invalids are also covered from the State budget. |
Расходы, связанные с созданием и функционированием домов для престарелых и школ-интернатов для сирот, для получающих профессиональное обучение и учреждений по реабилитации инвалидов с общежитием, также покрываются из государственного бюджета. |
b. Expenses and remuneration in connection with the appointment, duties and functions of the insolvency representative; c. |
Ь. Расходы и вознаграждения в связи с назначением управляющего в деле о несостоятельности и исполнением его обязанностей и функций; с. |
Expenses incurred in conjunction with the work of the Committee shall be paid from assessed contributions made by States Parties and voluntary contributions from Governments, international organizations, individuals, corporations and other entities, in accordance with relevant criteria adopted by the Committee. |
Расходы, понесенные в связи с работой Комитета, оплачиваются из внесенных государствами-участниками начисленных взносов и из добровольных взносов правительств, международных организаций, отдельных лиц, корпораций и иных учреждений с учетом соответствующих критериев, принятых Комитетом. |
With regard to Certain Expenses of the United Nations, in an advisory opinion, the International Court of Justice considered the respective functions of the General Assembly and the Security Council under the Charter, particularly with respect to the maintenance of international peace and security. |
В своем консультативном заключении Некоторые расходы Организации Объединенных Наций Международный Суд рассмотрел вопрос о соответствующих функциях Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности согласно Уставу, в частности в отношении поддержания международного мира и безопасности. |
Expenses with education in the GDP percentage lowered to 1.8% in 1994 and slightly rose in 1995 to about 2.5%. |
Расходы на образование, в процентах от ВВП, снизились до 1,8 процента в 1994 году и несколько возросли - примерно до 2,5 процента - в 1995 году. |
1/1242: Expenses for carrying out the civic education campaigns "Austria's young people get to know Vienna - the federal capital" and "Europe's young people get to know Vienna". |
1/1242: Расходы, связанные с проведением кампаний по гражданскому воспитанию "Ознакомление молодежи Австрии с федеральной столицей Веной" и "Ознакомление европейской молодежи с Веной". |
As was noted by Judge Sir Gerald Fitzmaurice in his separate opinion relating to the Advisory Opinion of the International Court of Justice on Certain Expenses of the United Nations: |
Как было отмечено судьей сэром Джеральдом Фитцморисом в его отдельном мнении к консультативному заключению Международного Суда по делу Определенные расходы Организации Объединенных Наций. |
(d) Expenses for office facilities in Kuwait Prokon seeks compensation in the amount of USD 15,000 for office facilities in Kuwait consisting of a telephone, facsimile machine, two rental cars and insurance. |
"Прокон" испрашивает компенсацию в размере 15000 долл. США за расходы на рабочие помещения в Кувейте, включающие расходы на телефонный аппарат, факсимильный аппарат, аренду двух автомобилей и страхование. |
Expenses for equipment shall also be reimbursed, if not otherwise covered under health insurance, up to a maximum of US$ 1,000 per year within the overall maximum of US$ 13,000 per year. |
Расходы на оборудование, если они не покрываются медицинской страховкой, также возмещаются на максимальную сумму 1000 долл. США в год при общей максимальной сумме 13000 долл. США в год. |
Expenses of the Court as assessed by the States Parties shall be paid from the funds of the Court, in accordance with the Statute and the Financial Regulations and Rules adopted by the States Parties. |
Расходы Суда, по которым государствам-участникам начисляются долевые взносы, покрываются из фондов Суда, в соответствии с Уставом и Финансовыми положениями и правилами, принятыми государствами-участниками. |
Expenses resulting from activities of military entities can qualify for compensation if the evidence shows that the predominant purpose of the activities was to respond to environmental damage or threat of damage to the environment or to public health in the interests of the general population. |
Расходы на действия воинских подразделений могут подпадать под условия предоставления компенсации, если из представленных доказательств следует, что главная цель действий заключалась в ликвидации ущерба окружающей среде или угрозы ущерба окружающей среде либо здоровью населения. |
1.29 Expenses arising from the purchase of goods and services are recognized at the point that the supplier has performed its contractual obligations, which is when the goods and services are received and accepted by UNIDO. |
1.29 Расходы по приобретению товаров и услуг учитываются в момент выполнения поставщиком своих обязательств по контракту, т.е. в момент получения и приемки товаров и услуг ЮНИДО. |
Expenses under this item relate to medical services and supplies, other contractual services (e.g., legal assistance, casual labour, etc.), stationery and office supplies, bank charges and other miscellaneous services and supplies. |
Расходы по данной статье связаны с оплатой медицинских услуг и принадлежностей, других услуг по контрактам (например, юридических консультаций, временной рабочей силы и пр.), канцелярских принадлежностей и оргтехники, банковских услуг и прочих видов услуг и принадлежностей. |
Expenses for the Executive Board alone were $87 million. The Bank loudly proclaims the virtues of research - and then spends almost as much - $44 million - on "External and Corporate Relations." |
Только Расходы на Исполнительный Совет составили $87 млн. Банк громко провозглашает достоинства исследования - а потом тратит почти столько же - $44 млн - на "Внешние и Корпоративные Отношения". |
Other contractual expenses Occupancy Communication |
Другие расходы, связанные с услугами по контрактам |
Operating expenses: $24,600. |
Текущие расходы: 24600 долл. США. |
Peru quarterly expenses, 2013 |
Расходы в Перу по кварталам, 2013 год |
B. Investment administrative expenses |
В. Административные расходы в результате инвестиционной |
Stationery and other project expenses |
Закупка канцелярских принадлежностей и другие расходы по проекту |
Revenue and expenses, 2004-2013 |
Поступления и расходы, 2004 - 2013 годы |