Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
Special expenses and support account Charges against salary costs Ассигнования по разделу специальных расходов и по вспомогательным счетам
Of this cut, $13.8 million was under general operating expenses that the Organization remained legally obligated for payment of costs under existing contractual arrangements. Из этой суммы 13,8 млн. долл. США пришлось на ассигнования для покрытия общих оперативных расходов, в отношении оплаты которых у Организации оставались юридические обязательства согласно действующим контрактам.
The increase under general operating expenses relates mainly to the expansion of existing facilities and related new security installations and to additional office facilities currently under construction. Рост объема ресурсов по статье общих оперативных расходов связан в основном с расширением существующих помещений и соответствующей установкой новых систем безопасности и с созданием дополнительных служебных помещений, которые сейчас строятся.
In order for members and alternate members to maintain their independence, the Committee recommends that they all receive support for their travel-related expenses. Для того чтобы члены и их заместители сохраняли независимость, Комитет рекомендует, чтобы им всем оказывалась поддержка в покрытии их дорожных расходов.
The Flemish care insurance provides for a flat-rate benefit towards covering non-medical expenses incurred by persons suffering from significant and prolonged reduced autonomy. По линии страхования услуг по уходу во Фландрии предусматривается выплата фиксированных сумм на покрытие немедицинских расходов для лиц, мобильность которых серьезно ограничена в течение длительного времени.
A new deduction for workers, to recognize that a portion of their employment income has to go toward paying for work-related expenses. Новая скидка для рабочих, отражающая тот факт, что часть их доходов должна идти на оплату расходов, связанных с работой.
The expenses of health-care services changed between 2,99 % and 3,7 % of the GNI. Что касается расходов фондов медицинского страхования, то они увеличились с 2,99% до 3,7% ВНД.
The expenses increased to more than fivefold, but in ratio of the GDP they have decreased from 11 % to 10 %. Несмотря на более чем пятикратный рост в абсолютном выражении, отношение этих расходов к ВВП снизилось с 11% до 10%.
It is estimated that every year some 1.5 million families join the ranks of the poor in Mexico because of health-related expenses. По оценкам, около 1,5 млн. семей в Мексике каждый год оказываются в числе бедных из-за понесенных ими медицинских расходов.
Special trust funds meet the extra-budgetary expenses for technical assistance and the participation of developing countries and countries with economies in transition in convention meetings. Специальные целевые фонды предназначены для покрытия внебюджетных расходов на оказание технической помощи и участия развивающихся стран и стран с переходной экономикой в работе совещаний.
In addition, efforts by the Embassy of Saudi Arabia to obtain further clarification on the outlined military expenses by the Transitional Federal Government authorities have not borne any results. Усилия посольства Саудовской Аравии, направленные на получение дальнейших разъяснений относительно указанных военных расходов властями переходного федерального правительства, также не дали никаких результатов.
Women's organizations received support for their activities from both the State budget and European Union funding to cover salaries, administrative expenses and other costs. Деятельность женских организаций финансируется за счет как государственного бюджета, так и Европейского союза для покрытия расходов на заработную плату, административных расходов и прочих издержек.
Total operating expenses to support the fund-raising and sales activities in 2009 are projected to marginally increase to $43.9 million (see table 3). Общий объем оперативных расходов на поддержку деятельности в области мобилизации средств и сбыта прогнозируется на 2009 год с незначительным увеличением до 43,9 млн. долл. США (см. таблицу 3).
Of particular concern in apportioning the expenses of the United Nations were the abrupt and sharp increases in the assessed contributions of some developing countries between scale periods. Особую озабоченность в плане распределения расходов Организации Объединенных Наций вызывают внезапные и резкие увеличения начисленных взносов некоторых развивающихся стран в промежуток между периодами действия шкалы.
Through these grants, around 70.3 % of elementary, junior and senior high school students are free from any school expenses. За счет этих грантов около 70,3% учащихся дошкольных учреждений, начальных и средних школ было освобождено от всех связанных с обучением расходов.
The Government pays 90 per cent of the expenses incurred and the employee 10 per cent. Правительство компенсирует 90% понесенных расходов, а работодатель - 10%.
Certain expenses incurred by Alon Avraham were paid by Shimon Freund; Некоторые из понесенных Алоном Аврахамом расходов были оплачены Шимоном Фройндом;
(b) Total net operating income after deduction of all PFP covered expenses (after investment funds) is projected at $52.3 million. Ь) обеспечить чистые оперативные поступления за вычетом всех расходов, покрываемых ОМЧП (минус инвестиционные средства) в размере 52,3 млн. долл. США.
This major amendment to the Prison Sentences Act has necessitated a change of the rules for fixing the amounts of prison expenses. Эта существенная поправка, внесенная в Закон об исполнении наказаний, породила необходимость в изменении правил установления сумм компенсации расходов на содержание в тюрьмах.
The Board recommends that the United Nations Treasury consider the possibility of using international currency hedging best practices to cover foreign expenses for operational costs. Комиссия рекомендует Казначейству Организации Объединенных Наций рассмотреть возможность использования международных передовых методов страхования от колебаний валютных курсов для покрытия оперативных расходов в других валютах.
The Government will improve the National Basic Livelihood Security System, making it more realistic by reflecting actual minimum living expenses and considering the introduction of individual benefit systems. Правительство будет совершенствовать национальную систему обеспечения основных средств к существованию, сделав ее более реалистичной с учетом фактических минимальных жизненных расходов и введения в действие систем индивидуальных пособий.
Armenia further indicated full compliance with paragraph 4, concerning the deduction of expenses incurred in the return or disposal of confiscated property, while Azerbaijan reported partial implementation. Армения далее отметила полное осуществление пункта 4 о вычете расходов, понесенных в ходе возвращения или распоряжения конфискованным имуществом, в то время как Азербайджан сообщил о частичном осуществлении.
Civil servants and their family members are entitled to receive compensation for expenses incurred for medical treatment and care and other related costs. Гражданские служащие и члены их семей имеют право на возмещение расходов, связанных с лечением и уходом, и других соответствующих расходов.
What about the extra expenses when we come back? А что насчет дополнительных расходов, когда МЫ вернемся?
The current procedures for meeting expenses to implement unforeseen activities are intended to enable the Secretary-General to incur expenditures of an urgent nature, under certain conditions, without immediately reverting to the General Assembly on the matter. Существующие в настоящее время процедуры покрытия расходов на непредвиденные действия должны позволять Генеральному секретарю при определенных условиях производить расходы срочного характера без необходимости немедленно обращаться в связи с этим вопросом к Генеральной Ассамблее.