Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
Ten country programmes accounted for one third of total expenses in 2013. В 2013 году одна треть от всего объема расходов приходилась на 10 страновых программ.
Procurements account for approximately 27 per cent of UNRWA total expenses. На закупки приходится примерно 27 процентов от общей суммы расходов БАПОР.
These covered 91 per cent of implementing partner expenses in 2013. Эти заключения охватывают 91 процент расходов партнеров-исполнителей в 2013 году.
Each class of expenses is then further detailed in note 18. Более подробная информация по каждому классу расходов приводится в примечании 18.
Last year, we managed to capture a portion of those savings centrally to cover priority expenses. В прошлом году нам удалось задействовать часть этих средств в централизованном порядке для покрытия расходов, имеющих приоритетное значение.
As a consequence, from 1970 to 1993, States parties were assessed for contributions to cover the Committee's expenses. В этой связи в период 1970 - 1993 годов государствам-участникам начислялись взносы на покрытие расходов Комитета.
However, in the event that such expenses are necessary, it is possible to consider alternative options for funding. Однако, если без таких расходов не обойтись, можно рассмотреть альтернативные варианты финансирования.
The maximum variation was 29 per cent, under operational expenses for UNISFA. Самый высокий показатель разницы составлял 29 процентов по статье оперативных расходов в ЮНИСФА.
Includes total cost recovery expenses from January to June. Включая общие затраты на возмещение расходов с января по июнь.
The applicant mentioned a specially created reserve fund to cover expenses for the elimination of any harmful effects of such incidences. Заявитель упомянул о специально созданном резервном фонде для покрытия расходов на ликвидацию любых вредных последствий подобных инцидентов.
The Working Capital Fund is mainly maintained to meet short-term liquidity problems and extraordinary expenses. Фонд оборотных средств главным образом существует для удовлетворения краткосрочных проблем с наличностью и покрытия чрезвычайных расходов.
The late submission of claim forms might lead to underreporting of expenses in the financial statements. Несвоевременное представление требований в соответствующей форме может привести к практике занижения расходов в финансовых ведомостях.
Advances issued are recorded as assets and converted to expenses once the certified expense reports are received and accepted by UNDP. Выданные авансы учитываются как активы и переходят в состав расходов, как только ПРООН получает и принимает заверенные отчеты о расходах.
Control measures already taken included lowering discretionary development spending, reducing operations and maintenance expenses and further improving revenue collection (including customs). Уже приняты такие меры контроля, как снижение объема дискреционных расходов на цели развития, сокращение расходов на эксплуатацию и техническое обслуживание, а также дальнейшая мобилизация поступлений (в том числе таможенных сборов).
This category of expenses also includes rations, medical supplies, uniforms and safety and security supplies. Эта категория расходов включает также расходы на продовольственное довольствие, предметы медицинского назначения, обмундирование и принадлежности для средств защиты и обеспечения безопасности.
Provisions are measured at the present value of the expenses expected to be required to settle the obligation. Резервы оцениваются по приведенной сумме расходов, которые предполагается понести для погашения обязательства.
Reserves, like other savings plans, are mechanisms for earmarking funds for future expenses of a designated nature. Как и другие накопительные планы, резервы представляют собой механизмы выделения средств для покрытия соответствующих расходов в будущем.
The approved budget is also presented using classifications based on the nature of revenue and expenses. Информация в утвержденном бюджете представлена также в соответствии с классификациями, определяемыми характером поступлений и расходов.
(c) Real-time and more appropriate recognition of expenses. с) Ведение учета расходов более надлежащим образом и в режиме реального времени.
Total expenses as at 31 December 2012 Общая сумма расходов по состоянию на 31 декабря 2012 года
From 1 January 2012, UNFPA no longer expenses its inventory at the time of acquisition. С 1 января 2012 года ЮНФПА более не включает запасы в состав расходов на момент их приобретения.
The most an NGO can receive for each venture under this project is HK$ 2 million for start-up capital and initial operating expenses. По линии этого Проекта большинство НПО могут получить в отношении каждого предприятия 2 млн. гонконгских долл. в качестве стартового капитала и для покрытия первоначальных эксплуатационных расходов.
(e) General operating expenses while on field missions; е) покрытие общих оперативных расходов в ходе поездок на места;
The decrease in non-post resources reflects the reductions under general operating expenses, as reflected in table 4.7 above. Уменьшение объема не связанных с должностями ресурсов отражает сокращение общих оперативных расходов, как указывается в таблице 4.7 выше.
The proposed decrease relates mostly to requirements for general operating expenses for the Facilities Management Service. Предлагаемое сокращение главным образом касается статьи общих оперативных расходов Службы эксплуатации зданий и помещений.