Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
A State may expressly bind itself to pay the expenses of the alien's detention. Государство может прямо взять на себя оплату расходов по содержанию иностранца под стражей.
The right to reimbursement for the expenses for dental prostheses is regulated by a separate act. Право на возмещение расходов в связи с протезированием зубов регулируется отдельным законодательным актом.
With respect to the claim for accommodation expenses, the claimant has only submitted internally produced documents in support of the amounts claimed. По претензии в отношении расходов на предоставление жилья заявитель в обоснование истребуемых сумм представил лишь внутрифирменные документы.
The Institute seeks compensation for the travel and accommodation expenses of these experts. Институт испрашивает компенсацию путевых расходов и расходов на проживание этих экспертов.
Subsidized school expenses for low-income families; частичная оплата расходов на обучение в школе детей из бедных семей;
She wondered if there was also an issue with the expenses involved in maintaining and cultivating the land. Ее интересует, существует ли также проблема расходов, связанных с поддержанием плодородия и культивированием почв.
The Panel is mindful that such family members may have claimed for entire amounts of jointly incurred expenses in their individual claims. Группа принимает во внимание, что члены таких семей могли заявить всю сумму совместно понесенных расходов в своих индивидуальных претензиях.
No support costs for defraying administrative expenses have been authorized. Вспомогательные ассигнования на покрытие административных расходов не разрешаются.
Requested and requesting States Parties are encouraged to consult on likely expenses. Запрашиваемым и запрашивающим Государствам - участникам предлагается проводить консультации в отношении вероятных расходов.
The statement of fees and/or expenses as submitted by the lead counsel each month is reviewed by the Defence Counsel Management Section. Счета с указанием сумм гонорара и/или ведомости расходов, представляемые ведущими адвокатами каждый месяц, проверяются Секцией по делам адвокатов защиты.
Requests for payment of fees and reimbursement of expenses must be submitted on a monthly basis. Счета на оплату гонораров и возмещение расходов должны представляться на ежемесячной основе.
At the same time, the efforts to hold down the Government's expenses are likely to continue. Наряду с этим будут, по-видимому, и впредь приниматься меры по сокращению государственных расходов.
The inter-office voucher clearing account is used to record all project expenses and advances relating to the imprest accounts. Этот клиринговый счет используется для регистрации всех расходов по проектам и средств, авансируемых по счетам подотчетных сумм.
Also, adequate investment in development interventions can prevent huge expenses for peacekeeping operations in the future. Кроме того, выделение адекватных ресурсов на цели мероприятий в области развития может позволить избежать огромных расходов на операции по поддержанию мира в будущем.
TPL has provided a list of expenses and a statement confirming the per diem allowance it paid in support of this part of its claim. В обоснование этой части своей претензии компания представила перечень расходов и ведомость, подтверждающую выплату ею суточных.
The Assembly also decided on ad hoc arrangements for the apportionment of the expenses of United Nations peacekeeping operations to several Member States. Ассамблея также постановила принять специальные меры для распределения расходов на операции по поддержанию мира среди некоторых государств-членов.
The President said that this project should be role model in the future and asked to define sources of financial covering the future expenses. Президент высказал мнение, что проект должен стать образцом для подражания в будущем и призвал определить источники финансового покрытия предстоящих расходов.
All revenues and expenses are accounted via the State Treasury in a centralised way. Все расчеты доходов и расходов осуществляются централизованно через Государственную кассу.
Microsoft spent a few million media campaign expenses, did you have for... Microsoft потратила несколько миллионов расходов кампания в СМИ, что вы хотите иметь...
It is convenient in a situation when you need additional funds to cover your expenses, both planned and unforeseen. Это удобно в ситуации, когда Вам необходимы дополнительные средства для оплаты Ваших расходов, как запланированных, так и неожиданных.
Bills of credit, in addition to providing funding for the province's expenses, also circulated as local currency. Аккредитивы в дополнение к финансированию расходов провинции также являлись местной валютой.
The net increase of $13,900 relates to general operating expenses for the maintenance of computers. Чистое увеличение расходов на 13900 долл. США обусловлено общими оперативными расходами на техническое обслуживание компьютеров.
The estimated expenses would cover the Centre's maintenance costs in a proportion relating to the rental activities. Объем сметных потребностей предусматривает покрытие расходов по эксплуатации Центра пропорционально расходам на аренду.
Annual expenses of the CSB of Latvia in 2000 were 0.052% of gross domestic product. Годовой объем расходов ЦСБ Латвии в 2000 году составил 0,052% валового внутреннего продукта.
Business purchases of On-line services are included in the operating expenses of business establishments and enterprises. Приобретаемые предприятиями онлайновые услуги учитываются в счетах текущих расходов предпринимательских структур и предприятий.