Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
The applicant's income and allowable expenses determine the amount actually received. Фактическая сумма пособия определяется на основе размера дохода и допустимой величины расходов.
Total expenditures and funds allotted for extrabudgetary staff expenses in 2003 GE.-30218 Общие расходы и средства, выделенные в 2003 году по линии внебюджетных расходов на персонал
No expenses were incurred in 2003, since the first meeting of the Task Force was only scheduled for March 2004. В 2003 году не было произведено каких-либо расходов, поскольку первое совещание Целевой группы запланировано только на март 2004 года.
(79A) The insolvency law should specify that the costs of avoidance proceedings be paid as administrative expenses. 79А) В законодательстве о несостоятельности следует установить, что расходы на процедуру расторжения сделки оплачиваются в качестве административных расходов.
The execution of letters rogatory shall give rise to no reimbursement of expenses save in respect of experts' fees. Выполнение отдельных требований не дает оснований для возмещения каких-либо расходов, за исключением связанных с вознаграждением экспертов.
Schedule 2 provides a comparison between the revised budget and the actual amount of administrative expenses incurred. В таблице 2 приводится сопоставление пересмотренного бюджета и фактической суммы административных расходов.
A portion of this amount is returned to the secretariat to cover its own operating expenses. Часть этих сумм возвращается секретариату для покрытия его собственных оперативных расходов.
In another case, invalid documents relating to expenses of UNDP in Mauritania were sent to UNEP for reimbursement. В другом случае ЮНЕП были представлены недействительные документы, касающихся возмещения расходов ПРООН в Мавритании.
The Section continued to implement the lump-sum system for the processing and settlement of defence fees and expenses. Эта Секция продолжала использовать систему паушальных выплат для оплаты гонораров и расходов адвокатов.
The increase is due to the need to cover additional security expenses stemming from the deteriorating situation and the increased threat to UNAMA. Увеличение объема связано с необходимостью покрытия дополнительных расходов на обеспечение безопасности в связи с ухудшением ситуации и усилением опасности для МООНСА.
The Advisory Committee notes the high level of proposed resources for the administrative expenses of the Fund, especially in the Investments Management Division. Консультативный комитет отмечает значительный объем предлагаемых ресурсов для покрытия административных расходов Фонда, особенно в Отделе по управлению инвестициями.
In view of the above, reductions to non-staff expenses of $96.0 million are proposed. В силу вышеизложенного предлагается сокращение не связанных с персоналом расходов на 96,0 млн. долл. США.
Lastly, to significantly minimize the burden of parents regarding childcare expenses, the Government expanded the provision on child-rearing costs. Наконец, для существенного облегчения бремени родительских расходов, связанных с уходом за детьми, правительство расширило предоставление пособий по воспитанию детей.
This policy package is expected to greatly alleviate the burden of childcare expenses from individual families. Ожидается, что такие меры политики существенно уменьшат бремя расходов отдельных семей по уходу за детьми.
The Director, Division for Management Services, shall issue annual guidelines concerning budget allotments and expenses to implement the institutional budget. Директор отдела управленческого обслуживания выпускает ежегодные руководящие принципы, касающиеся бюджетных перечислений и расходов для исполнения институционального бюджета.
Information on each segment's revenues, expenses, assets and liabilities will be disclosed in the notes to the accounts. Информация по каждому сегменту поступлений, расходов, активов и пассивов будет раскрываться в примечаниях к счетам.
Tax relief of 19% of kindergarten expenses; возврат налогов в размере 19 процентов от суммы расходов на детский сад;
Such measures included provision of transportation fare and certain financial assistance to construct or repair their houses and for their daily expenses. Такие меры включали покрытие путевых расходов и выделение определенной финансовой помощи на строительство и ремонт их жилья и на повседневные расходы.
Investments and expenses for these projects were covered by the World Bank project. Финансирование и покрытие расходов по этим проектам осуществлялось Всемирным банком.
Obtain whole or partial reimbursement for prenatal check-up expenses Полное или частичное возмещение расходов на медицинские осмотры во время беременности
An estimated 750k US$ will be required annually to cover operating expenses in the following years of operation. Для покрытия текущих расходов в последующие годы деятельности потребуется примерно 750 тыс. долл. США в год.
In periods of scarcity of resources, countries can not be asked to sustain significant additional expenses. В периоды дефицита ресурсов от стран нельзя требовать дополнительных крупных расходов.
The latter should also address the expenses of the Commission and strengthening the capacity of the Secretariat to assist it. Такие меры должны решить проблему расходов Комиссии и укрепить возможности Секретариата по оказанию ей содействия.
Staff members authorized to travel shall secure advance funds sufficient to cover all expenses. Сотрудники, получившие разрешение на поездку, должны заручиться средствами, достаточными для оплаты всех расходов.
Accounting reports often include summaries of revenues and expenses, assets and liabilities, and cash flows. Такие отчеты часто содержат краткую ведомость поступлений и расходов, активов и пассивов и движения денежной наличности.