Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
Lastly, he reaffirmed his delegation's attachment to the principle of shared responsibility of Member States with regard to the financing of the Organization's expenses. В заключение выступающий заявляет о приверженности его страны принципу коллективной ответственности государств-членов в отношении финансирования расходов Организации.
The fundamental principle governing the apportionment of the expenses of the Organization must remain the capacity to pay of States. Платежеспособность государств должна оставаться основополагающим принципом, регулирующим распределение расходов Организации.
No outside medical assistance was required and no hospitality expenses were incurred during the period. В течение этого периода не требовалась внешняя медицинская помощь и не было представительских расходов.
Subsidization of tuition fees and transportation expenses also covers refugee and other needy students at private schools. Оплата расходов на обучение и на транспорт осуществляется также в случае беженцев и других малоимущих учащихся в частных школах.
Volume increases are proposed for operating expenses, supplies and equipment. Увеличения объема предлагаются по статьям оперативных расходов, принадлежностей и оборудования.
The General Assembly considers and approves the regular budget of the United Nations and apportions the expenses among Member States. Генеральная Ассамблея рассматривает и утверждает бюджет Организации Объединенных Наций и устанавливает распределение расходов среди государств-членов.
The vast majority of expenses incurred by the Court are in euros. Подавляющее большинство расходов Суда осуществляется в евро.
This development will enhance the wide dissemination of these publications, while contributing to reduce print runs and rationalize expenses. Это позволит расширить масштабы распространения таких публикаций и будет способствовать сокращению объема печатных работ и рационализации расходов.
For the employer who pays them, these pension fund contributions are deductible as "operating expenses". Работодатель, выплачивающий взносы в пенсионный фонд, относит их на счет "эксплуатационных расходов".
As a result, administrative expenses and miscellaneous income were understated by a sum of $1.05 million. В результате этого сумма административных расходов и различных поступлений была занижена на 1,05 млн. долл. США.
That procedure would allow the Secretary-General to incur more than $5 million in expenses in any given year. Такой механизм позволил бы Генеральному секретарю в течение одного и того же года брать на себя обязательства в отношении таких расходов на сумму более 5 млн. долл. США.
For households without children housing subsidies may not exceed 15 per cent of housing expenses. Для домашних хозяйств, не имеющих детей, размер жилищной субсидии не может превышать 15% расходов на жилье.
The Government provided financial support for the living expenses and education for Koreans of mixed parentage. Правительство оказывает финансовую поддержку корейцам от смешанных браков в том, что касается их расходов на жизнь и образование.
It will cover the expenses connected with local transportation, meals, coffee breaks and cocktail. Взнос предназначен для покрытия расходов на транспортировку участников, питание, напитки в перерывах между заседаниями и банкет.
It was observed that expenses for hospitality would facilitate the functions of the President. Было отмечено, что покрытие представительских расходов облегчит выполнение Председателем его функций.
There is provision also on the claim form to claim "other" expenses. Также допускается возможность предъявления претензий в отношении возмещения "других" расходов.
Only one claimant included a claim for various expenses, such as burial costs. Только один заявитель представил претензии в отношении различных расходов, таких, как расходы на захоронение.
The claimant provides a detailed list of all her expenses incurred which amount to US$1,924. Заявитель представляет подробный перечень всех понесенных ею расходов в сумме 1924 долл. США.
Enka claims for a significant amount of what it terms "pre-contract expenses". "Энка" истребует значительную сумму в отношении, как она их называет, "предконтрактных расходов".
An important component of these expenses is the cost of insurance cover. Значительным компонентом этих расходов являются расходы на страхование.
To minimize travelling expenses for central and eastern European participants, Expert Panel meetings may be held in those countries. Для сведения к минимуму транспортных расходов участников из стран центральной и восточной Европы заседания экспертных групп можно проводить в этих странах.
Investments are defined as the sum of all expenses incurred until the emission abatement measure is ready for operation. Инвестиции определяются как сумма всех расходов, понесенных до начала применения конкретной меры по снижению выбросов.
The initial classification of income and expenses in the profit and loss account should be by type and not by source. Первоначальная классификация доходов и расходов в рамках счета прибылей и убытков должна определяться в зависимости от их характера, а не источника.
All participants are advised to carry sufficient health insurance to be able to meet any eventual expenses. Всем участникам рекомендуется иметь медицинскую страховку, достаточную для покрытия любых непредвиденных расходов.
He therefore urged the University to streamline its administrative expenses and to step up its efforts to secure financing, particularly for its Endowment Fund. В связи с этим он призывает Университет принять меры по сокращению его административных расходов и предпринять энергичные усилия по обеспечению финансирования, особенно для его Целевого фонда.