Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
Nor did it submit proof of payment of the alleged expenses. Она также не представила доказательств, подтверждающих оплату заявленных расходов.
There were many problems with SMEs, such as the mixing of personal and production expenses. С МСП имеется много проблем, таких, как смешение личных и производственных расходов.
The Panel finds that the financial assistance payments were for temporary and extraordinary living expenses that are, in principle, compensable losses. Группа считает, что финансовая помощь выплачивалась для возмещения временных и чрезвычайных расходов на жизнь, которые в принципе представляют собой потери, подлежащие компенсации.
The Panel recommends no compensation for repatriation expenses of Japanese staff. Группа не рекомендует компенсации расходов на репатриацию японских сотрудников.
The expenses had to be justified as being the result of the reduced working capacity. В отношении этих расходов нужно было представлять оправдательные документы, подтверждающие, что они являлись результатом снижения трудоспособности.
This will result in a significant increase of the running expenses. Из-за этого объем текущих расходов значительно увеличится.
The Board shall earmark funding to cover expenses relating to the participation of non-governmental organizations invited to such events. Совет выделяет средства для покрытия расходов, связанных с участием неправительственных организаций, приглашенных на такие мероприятия.
Truck drivers can obtain hard currency to pay transit fees and other expenses required in the countries of transit. Водители грузовиков получили возможность приобретать твердую валюту для оплаты транзитных сборов и других расходов в странах транзита.
Claim for restart expenses adjusted to nil as not incremental to those normally incurred. Претензия в отношении расходов на возобновление деятельности скорректирована до нуля в связи с отсутствием дополнительных расходов.
Ashraf & Co. Ltd, for example, seeks compensation for salary expenses incurred. Так, например, компания "Ашраф энд Ко.лтд." добивается компенсации расходов на заработную плату.
Additionally, the evidence fails to establish a correlation between the influx of returnees and the increased expenses. Кроме того, на основании этих доказательств нельзя установить взаимосвязь между притоком репатриантов и увеличением расходов.
The Ministry of Interior claims compensation for numerous expenses allegedly incurred as a result of providing relief to the evacuees. Министерство внутренних дел истребует компенсацию целого ряда расходов, понесенных, по его утверждению, в результате оказания чрезвычайной помощи эвакуированным.
All the payments were made to cover expenses incurred in the United States after the evacuees' arrival. Все эти выплаты были предоставлены для оплаты расходов, понесенных в Соединенных Штатах по прибытии эвакуированных граждан.
In the Panel's view, the same reasoning applies to expenses incurred by Government officials operating from their home state. По мнению Группы, то же самое касается и расходов, понесенных государственными служащими в своих собственных странах.
Provision should be made for paying those conducting the evaluation and for covering their expenses. Следует предусмотреть выплату вознаграждения лицам, осуществляющим оценку, и покрытие их расходов.
This move resulted in some budgetary adjustments with respect to changes in posts and operating expenses. Этот шаг потребовал некоторого пересмотра бюджета в силу изменения должностей и оперативных расходов.
Telecomplect seeks compensation in the amount of KWD10,270 for expenses arising out of its attempts to mitigate its losses. "Телекомплект" испрашивает компенсацию в размере 10270 кувейтских динаров в отношении расходов, обусловленных ее попытками уменьшить свои убытки.
It has provided translated payment vouchers in respect of the expenses, and receipts. Она представила переведенные платежные ведомости и квитанции об осуществлении этих расходов.
This type of assistance included transport expenses, administration costs and costs related to ensuring proper conditions for work. Этот вид помощи предусматривал покрытие транспортных расходов, административных расходов и расходов, связанных с обеспечением надлежащих условий труда.
Accordingly, the Panel concludes that Mitsubishi may have been responsible for such expenses. Поэтому Группа заключает, что "Мицубиси" могла нести ответственность за покрытие таких расходов.
Increased operating expenses of Kuwaiti embassies - US$144,394,897 а) Увеличение текущих расходов посольств Кувейта - 144394897 долл. США
In one case the claimant's auditor treats the cancellation charges claimed as regular banking expenses. В одном случае аудиторы заявителя рассматривают такие неустойки в качестве текущих банковских расходов.
The Panel has recommended awards to both KOC and SAT in respect of claims for certain extraordinary expenses. Как "КОК", так и "САТ" Группа рекомендует компенсацию претензий о возмещении некоторых чрезвычайных расходов.
There is no discrimination with regard to school fees and other expenses. Они не испытывают никакой дискриминации при оплате школьного образования и иных расходов.
Capital investments and special projects shall be accounted for separately from general expenses and charged directly to the organization responsible. Капитальные вложения и расходы на осуществление специальных проектов учитываются отдельно от общих расходов и подлежат оплате непосредственно ответственной организацией.