Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
Cost-sharing expenses are for development activities and the total amounted to $2.83 billion in 2013. Общая сумма расходов по категории совместного несения расходов на цели развития в 2013 году составила 2,83 млрд. долл. США.
The breakdown of cost-sharing expenses, by funding source, is shown in figure 7 below. Структура расходов по категории совместного несения расходов в разбивке по источникам финансирования показана на диаграмме 7, ниже.
Gross institutional budget, as percentage of total expenses Процентная доля валовых расходов по общеорганизационному бюджету в общей сумме расходов
Household poverty, high dependency rates and inability to meet the education expenses of all the children. бедностью домашних хозяйств, высокой долей иждивенцев и неспособностью обеспечить финансирование расходов на обучение всех детей.
About half of the amount has been disbursed as compensation expenses for individuals suffering from the actions of state officials or other specific cases. Около половины этой суммы было выплачено в порядке возмещения расходов лицам, пострадавшим от действий государственных служащих, или в других конкретных случаях.
Paying allowances for expenses (lunch and dinner) to sponsored delegates выплата пособий для покрытия расходов (обед и ужин) спонсируемым делегатам;
Volunteers are defined as persons age 16 and over who undertook unpaid work (except for expenses) in the previous year through or for an organization. В качестве добровольцев (волонтеров) рассматриваются лица в возрасте 16 лет и старше, которые выполняли неоплачиваемую работу (за исключением возмещения связанных с ней расходов) в предыдущий год через какую-то организацию или для какой-то организации.
CESCR recommended that Norway ensure that the monthly amount of the child allowance provided a sufficient support to families to meet child-related expenses. КЭСКП рекомендовал Норвегии обеспечивать, чтобы размер ежемесячного пособия на детей обеспечивал достаточную поддержку семей в плане покрытия расходов на детей.
A breakdown of expenses in least developed countries and low income economies is provided in Annex 1, table 16. Разбивка расходов на мероприятия в наименее развитых странах и странах с низким уровнем дохода приведена в таблице 16 приложения 1.
The excess of revenue over expenses (surplus) for the year was $63.5 million, as shown in Annex 1, table 10. Сумма превышения объема поступлений над величиной расходов (положительное сальдо) за год составила 63,5 млн. долл. США, как показано в таблице 10 приложения 1.
The 2015 planned expenses, funded from resources allocated to management, development effectiveness and special purpose activities, amount to $132.1 million. В 2015 году сумма запланированных расходов, покрываемых за счет ресурсов на управление, обеспечение эффективности развития и специальную целевую деятельность, составит 132,1 млн. долл. США.
The $52 million invested in 2014 will generate $180 million in contributions (before National Committee expenses are deducted) over 36 months. Сумма в размере 52 млн. долл. США, которая была инвестирована в 2014 году, в течение 36 месяцев позволит получить в виде взносов 180 млн. долл. США (без учета расходов национальных комитетов).
It is of particular focus for the Government of the Republic of Korea to enable practical assistance for refugee applicants by securing budget to provide living expenses for them from 2014. Правительство Республики Корея уделяет особое внимание оказанию практической помощи лицам, подавшим прошение о предоставлении статуса беженца, за счет выделения из бюджета, начиная с 2014 года, средств на покрытие их расходов на жизнь.
So make a list of your income, your expenses and his, and all relevant tax returns. Поэтому составьте список ваших доходов, ваших и его расходов, и всех возвратов после уплаты налогов.
Next, they'll give you a list of necessary expenses. А следующий их шаг - они дадут тебе список расходов, все очень нужные и просто необходимые,
Here's a list of expenses - lunch fees, school uniforms - Вот список расходов: обеды, школьная форма...
Even if I do ten jobs in the next two weeks, there won't be any money for me by the time I cover my expenses. Даже если у меня будет 10 работ следующие две недели, после покрытия расходов, все равно ничего не останется.
And since we haven't been paid a dime to cover our expenses, I may well advise my client to say nothing. И пока мы не получили денег на покрытие расходов я могу посоветовать своему клиенту ничего Вам не говорить.
If every agent came back from an undercover assignment with expenses unaccounted for, Mr. Hanna, I'd be either out of a job or out of pocket. Если каждый агент будет возвращаться с задания не объясняя своих расходов, м-р Ханна, я останусь без работы или стану банкротом.
Did you pull a tax return, get a list of company expenses? Проверил налоговую декларацию, перечень расходов компании?
It was ten percent before the war but now that everything's running smoothly I've had to cover a lot of expenses, you know. Десять было до начала военных действий а теперь, когда всё так отлично наладилось и у меня было много расходов, ты же знаешь.
Such support should be provided in a dignified manner and reflect the special needs for assistance and other expenses often associated with disability. Такая поддержка должна предоставляться в форме, уважающей достоинство инвалидов, и с учетом их особых потребностей в помощи, а также других расходов, зачастую связанных с инвалидностью.
The deficiencies included, for example, improper reclassification of some balances, improper classification of expenses and non-disclosures. Недостатки включали, например, неправильную реклассификацию некоторых остатков, неправильную классификацию расходов и нераскрытие информации.
The Board notes that while there has been a gradual increase in contributions over the past two reporting periods, increased expenses still led to a deficit of $47.45 million in 2012. Комиссия отмечает, что, хотя в течение двух последних отчетных периодов наблюдалось постепенное увеличение объема взносов, рост расходов, тем не менее, привел в 2012 году к образованию дефицита в размере 47,45 млн. долл. США.
The relatively high level of average 2012 expenses per refugee, at $332, reflects the conditions prevailing in Lebanon. Относительно высокие средние показатели расходов на человека в 2012 году (332 долл. США) отражают условия, преобладающие в Ливане.