Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
This is done by offsetting family expenses primarily by means of family allowances and tax relief. Этот корректив привносится путем компенсации семейных расходов, обеспечиваемой в виде семейных пособий и налоговых льгот.
This represents an increase in administrative expenses of $493,100 (12.9 per cent) over the budget for 1999. Таким образом, объем административных расходов на 493100 долл. США (12,9 процента) превышает тот же показатель для бюджета на 1999 год.
As ODA has become more limited, donor Governments have increasingly examined ways to increase the potency of their aid programmes and curtail overhead expenses. В связи с сокращением ОПР правительства-доноры все более активно ищут пути повышения эффективности своих программ помощи и сокращения накладных расходов.
These are partially offset by increases in general operating expenses at the programme support/country level ($106,800). Эти сокращения частично компенсированы увеличением общих оперативных расходов на уровне вспомогательного обслуживания программ/страновом уровне (106800 долларов США).
It would be impossible for the United Nations to overcome the financial crisis unless the irregularities in the apportionment of its expenses were eliminated. Организация Объединенных Наций не сможет преодолеть финансовый кризис до тех пор, пока не будут ликвидированы недостатки в распределении ее расходов.
The Board noted that reconciliations between the payroll and actual payroll expenses, as charged by the United Nations, were not performed by UNFPA. Комиссия отметила, что ЮНФПА не производит выверку расходов по заработной плате, которые Организация Объединенных Наций указывает в счетах, выставляемых Фонду.
Third, it seeks compensation in the amount of USD 7,959,230 for additional expenses incurred in completing the Project works. В третьих, она ходатайствует о компенсации дополнительных расходов на сумму в 7959230 долл. США, понесенных ею в связи с завершением проектных работ.
GPIC's netback prices represent the gross sales price, less direct selling expenses. Чистая цена ГПИК рассчитывается как грязная продажная цена за вычетом прямых торговых расходов.
These estimates of expenses should clearly indicate the activities to be covered with mandatory contributions, with trust funds or extrabudgetary resources. Такая оценка расходов точно определила бы, какая деятельность финансируется из регулярных взносов, какая из целевых фондов и какая из внебюджетных поступлений.
Elimination of these expenses reduces the estimated cost to USD 1,060,000. После их исключения сумма расходов уменьшилась до 1060000 долл. США.
Syria seeks compensation in the amount of USD 914,223 for expenses relating to a project on atmospheric modelling. Сирия ходатайствует о компенсации ей расходов, понесенных в связи с реализацией проекта атмосферного моделирования, в размере 914223 долл. США.
Jiangsu submitted no evidence of the nature of the expenses or any evidence other than advice notes from China National Complete Plant Export Corporation. "Цзянсу" не представила подтверждений характера расходов или каких-либо доказательств, за исключением авизо от "Чайна нэшнл комплит плант экспорт корпорейшн".
A.E. The provision of $1,900 will cover expenses pertaining to official functions and group hospitality. А.Е. Ассигнования в размере 1900 долл. США предназначены для покрытия расходов на проведение протокольных мероприятий и организацию групповых встреч.
The savings of four weeks of session-related expenses obtained in this manner would offset a large part of the United Nations costs of the Conference. Средства, сэкономленные за счет сокращения сессий на четыре недели, позволили бы компенсировать значительную часть расходов Организации Объединенных Наций на конференцию.
The Panel finds that the branch office expenses are to be regarded as part of Charilaos's overhead. Группа приходит к выводу о том, что расходы филиала должны рассматриваться как часть накладных расходов компании.
Costs for sales promotion activities and other expenses have reduced this fund to $73,601. Вследствие расходов на мероприятия по стимулированию сбыта и других издержек объем этого фонда сократился до 73601 доллара США.
Accordingly, JEME attributes 60 per cent of the head office expenses incurred in Amman to the Sana'a Contract. Исходя из этого "ДЖЕМЕ" относит 60% расходов головного офиса, понесенных в Аммане, на счет контракта по Санаа.
Germot alleges that it made a partial payment of FRF 150,000 to the agent in relation to these expenses. "Жермо" утверждает, что в счет покрытия этих расходов она выплатила своему агенту частичную сумму в 150000 фр. франков.
Shams Physiotherapy Centres Co. K.S.C. Closed seeks compensation for non-incremental salary, rent, subscription and other expenses. "Шамс физиотерапи сентерс компани КСК клозд" требует компенсации заработной платы, аренды, подписки и других расходов, не носящих характера дополнительных издержек.
The total amount claimed for the lawyer's expenses are USD 327,038. Общая истребуемая сумма компенсации расходов на услуги адвоката составляет 327038 долл. США.
Machinoimport seeks compensation in the amount of KD 82,257 for the maintenance expenses in Kuwait. Соответственно, "Машиноимпорт" добивается компенсации таких расходов в размере 82257 кувейтских динаров.
He did not understand the proposal that troop-contributing countries should be reimbursed for actual expenses between $36 and $56 after six months. Ему непонятно предложение о возмещении странам, предоставляющим войска, фактических расходов в пределах 36-56 долл. США по истечении шести месяцев.
As indicated in paragraph 3.22 of the proposed programme budget, resources amounting to $1,269,500 have been requested for general operating expenses. Как указано в пункте 3.22 предлагаемого бюджета по программам, испрашиваются ассигнования в размере 1269500 долл. США на покрытие общих оперативных расходов.
The project budget should specifically indicate which expenses will be subsidized with a grant from the Fund. Любое изменение, затрагивающее предусмотренную в бюджете статью расходов, для финансирования которой была предоставлена субсидия, должно утверждаться секретариатом Фонда.
AOC claims USD 143,978 for expenses incurred to keep and maintain at Sharjah port the vessels referred to in paragraph 240 above. США в отношении расходов на текущее обслуживание и ремонт судов, упомянутых в пункте 240, в порту Шарии.