Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
The main problem incurred by these measures is that considerable funding is needed to cover all expenses. Основная проблема, стоящая на пути проведения этих мер, заключается в изыскании значительных финансовых средств для покрытия всех расходов.
Few facts were presented by the Secretariat regarding the additional expenses incurred by applying the new system retroactively. Секретариатом были представлены некоторые факты в отношении дополнительных расходов, связанных с ретроактивным введением новой системы.
The delegation of Bangladesh, like other delegations, supported any reasonable initiative aimed at reducing the expenses of the Organization. Как и другие делегации, делегация Бангладеш приветствует любую разумную инициативу, которая направлена на сокращение расходов Организации.
It was essential that the budget estimates for operating expenses should be consistent with the resources available. Важно, чтобы бюджетные сметы, касающиеся оперативных расходов, совпадали с имеющимися ресурсами.
It also failed to analyse the functions and expenses of the various departments and offices. В нем также не проводится анализ функций и расходов различных департаментов и управлений.
A new provision is proposed at the level of $388,000 to cover operational expenses of the Intelligence and Tracking Unit. Предлагаются новые ассигнования в размере 388000 долл. США для покрытия оперативных расходов Оперативно-поисковой группы.
Further, the President directed the release of an initial fund of 10 million pesos for the Committee's expenses. Кроме того, президент распорядился выделить на первоначальном этапе 10 млн. песо для покрытия расходов Комитета.
A number of students have access to sponsorship to cover tuition, as well as some living expenses. Ряд учащихся получают стипендии для оплаты учебы, а также некоторых расходов, связанных с проживанием.
The United Nations shall be responsible for the expenses incurred by the application of this Convention. Организация Объединенных Наций берет на себя покрытие расходов, связанных с применением настоящей Конвенции.
The Foundation is also responsible for other operating costs such as utilities, maintenance, insurance and miscellaneous expenses. Фонд также несет ответственность за покрытие других оперативных расходов, таких, как расходы на коммунальные услуги, текущий ремонт, страхование и прочие расходы.
The key was to preserve equity and justice in apportioning the expenses of the Organization. Главное заключается в том, чтобы сохранить применение справедливого подхода при распределении расходов Организации.
The commitment entered into for 1998 had been made under the provisions for unforeseen and extraordinary expenses by drawing on the Working Capital Fund. Принятые на 1998 год обязательства были проведены по статье непредвиденных и чрезвычайных расходов и погашены за счет Фонда оборотных средств.
Finally, some of the expenses do not appear to be related to employee travel on home leave visits. Наконец, некоторые из расходов, по-видимому, никак не связаны с поездками сотрудников в отпуск на родину.
With regard to the reclassified loss, the claimant sought compensation for its incorporation expenses. Что касается реклассифицированных потерь, то заявитель испрашивал компенсацию своих расходов, связанных с регистрацией в качестве юридического лица.
TPG's claim for salaries and other expenses is in French francs. Претензия в отношении заработной платы и других расходов представлена во французских франках.
The service agreement lists those types of expenses that were intended for inclusion in the reimbursement payments. В соглашении об обслуживании перечисляются виды расходов, которые должны были включаться в платежи в счет возмещения.
The nature of the expenses specified in the report shows that the first employee remained in Kuwait until 26 August 1990. Характер расходов в этом докладе свидетельствует о том, что первый служащий оставался в Кувейте до 26 августа 1990 года.
These five subcategories of additional expenses are described in more detail in the immediately following paragraphs. Более подробно эти пять подкатегорий дополнительных расходов характеризуются в нижеследующих пунктах.
Under these circumstances, the TIRExB mandated the TIR secretariat to use unallotted resources of the TIRExB budget to cover interpretation expenses. В таких обстоятельствах ИСМДП поручил секретариату МДП использовать нераспределенные ресурсы из бюджета ИСМДП для покрытия расходов на устный перевод.
The commitments entered into to meet unforeseen and extraordinary expenses were described in paragraphs 12 to 15. Обязательства, взятые в целях покрытия непредвиденных или чрезвычайных расходов, указаны в пунктах 12-15.
In support of its claim, Towell did not provide any evidence other than the description of the alleged overhead expenses. В подтверждение своей претензии "Тоуэлл" не представила никаких доказательств, помимо описания предположительно понесенных накладных расходов.
Any delay would negatively affect the Court's operations, lengthen its mandate and result in additional expenses. Любая задержка отрицательно скажется на деятельности Суда, приведет к продлению его мандата и увеличению расходов.
It also commented on the need to develop a consistent policy with regard to hospitality expenses. Он также отмечает необходимость разработки последовательной политики в отношении представительских расходов.
This amount is sufficient to finance the operations of the Institute, including eight posts and related operating expenses through 31 May 2003. Этой суммы достаточно для финансирования функционирования Института, в том числе восьми должностей и покрытия связанных с этим оперативных расходов до 31 мая 2003 года.
No one possesses figures that would be useful for determining the expenses paid by students in each type of school. Статистических данных, позволяющих определить уровень расходов учащихся на обучение в зависимости от типов школ, не имеется.