There was a slight variance of $0.148 million against this final budget in total expenses incurred. |
Разница между окончательным бюджетом и общим объемом понесенных расходов была незначительной - 0,148 млн. долл. США. |
The related non-post requirements of $92,300 provide for general temporary assistance, travel, general operating expenses and supplies. |
Соответствующие ресурсы по статьям расходов, не связанных с должностями, в объеме 92300 долл. |
The objective is to provide for the reimbursement of a major portion of the expenses for medically recognized health care incurred by staff members of WHO globally. |
Ее цель заключается в возмещении основной части признанных медицинских расходов сотрудников ВОЗ во всем мире. |
A parental means test will be applied to measure the parents' capacity to take financial responsibility for the living expenses of their dependent children. |
С целью определения возможностей родителей, связанных с покрытием расходов на содержание их детей-иждивенцев, будет проводиться соответствующая оценка. |
Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, telecommunications, supplies, materials, equipment and furniture. |
Прямые расходы предназначены для оплаты услуг консультантов, контрактных услуг и услуг, оказываемых в рамках меморандумов о договоренности, покрытия путевых расходов, расходов на проведение совещаний, семинаров, учебных курсов и подготовку докладов. |
Compared with annual expenses of some $2 billion and the high-risk operating environments involved, the levels of identified fraud are extremely low. |
С учетом ежегодных расходов в размере около 2 млрд. долл. США и оперативной обстановки повышенного риска уровень выявленной мошеннической деятельности чрезвычайно низок. |
Once participants in secondary education reach the age of 18, they can themselves apply for the school fees and educational expenses allowance. |
По достижении 18-летнего возраста учащиеся системы среднего образования могут сами ходатайствовать о предоставлении пособия для компенсации платы за обучение и расходов на образование. |
The share of proceeds to cover administrative expenses of the CDM shall be USD 0.20 per CER issued. |
Ставка части поступлений, используемой для покрытия административных расходов МЧР, составляет 0,20 долл. США на одну введенную в обращение ССВ. |
This reallocation has led to a volume decrease of $1,669,200 on the provision for general operating expenses under management and administration. |
Этот переход обеспечил сокращение на 1669200 долл. США в покрытии общих оперативных расходов в рамках управления и администрации. |
For its administrative expenses, the Fund relies on data drawn from the United Nations system, the Integrated Management Information System. |
При учете административных расходов Фонд опирается на собственные записи и данные, полученные от систем Организации Объединенных Наций. |
Bhagheeratha alleged that it incurred a total amount of USD 61,424 for airfare expenses for the 163 employees. |
Она утверждает, что общая сумма понесенных ею расходов на авиапроезд 163 работников составила 61424 долл. США. |
First, Kellogg seeks compensation in the amount of USD 166,030 for travel and search expenses for its employees. |
Во-первых, компания ходатайствует о получении 166030 долл. США в виде компенсации расходов на перевозку и поиск своих работников. |
The total compensable expenses for the restoration and remediation of the Garden amount to USD 1,255,240. |
Подлежащая компенсации сумма расходов на восстановление и обустройство сада составляет 1255240 долл. США. |
TPL claims ITL 582,699,498 for expenses incurred by personnel in its head office in order to shut down the project. |
ТПЛ ходатайствует о компенсации расходов, понесенных сотрудниками штаб-квартиры компании в связи со свертыванием проекта, на сумму в 582699498 итальянских лир. |
The state covers 35 per cent of expenses to economical agents who occupy with walnut growing. |
Экономическим агентам, которые всерьез занимаются возделыванием этой культуры, из госказны компенсируются 35 % расходов. |
[2] Operating cash flow is defined as EBITDA before other income and expenses - Capex, excluding licenses and spectrum. |
[2] Операционный денежный поток рассчитывается как разность между EBITDA до учета других доходов и расходов и капитальными вложениями без учета затрат на лицензии. |
We provide quality mobility services which, tailored according to your needs, enable a more efficient use of assets and time as well as optimising your expenses. |
Мы гарантируем высококачественные услуги мобильности, сформированные по Вашему индивидуальному заказу, что обеспечит более эффективное использование средств и времени, а также оптимизацию Ваших расходов. |
The problem dealing with optimum distribution of load between boiler in accordance with criterion of total expenses, first of all-fuel is considered. |
Рассматривается задача об оптимальном распределении нагрузки между котлоагрегатами по критерию суммарных эксплуатационных расходов, в первую очередь - топлива. |
To control telephone costs where calls are claimed as business expenses |
Для контроля стоимости телефонных звонков, по статье организационных расходов: |
There was a net reduction of $104,200 under general operating expenses owing to the closure of the offices. |
В связи с закрытием представительств чистые потребности, связанные с покрытием общих оперативных расходов, сократились на 104200 долл. США. |
Look, with Matty gone, I have expenses, and the death benefit helped, but... |
Слушай, теперь без Мэтти у меня много расходов, пособие за потерю кормильца пригодилось, но... |
Without Broomer's benefits, the family's monthly income was about 165$ short of its expenses plus debt. |
Без пособий на Брумера ежемесячный доход семьи был на 165 долл. меньше суммы, необходимой для оплаты расходов и погашения долгов. |
The subway has run at a financial loss for most of its history due to high construction expenses, particularly for the Oedo Line. |
Сеть работала с убытками практически всю свою историю, в основном по причине высоких расходов на строительство, в особенности линии Оэдо. |
Operating expenses 106. A provision of $153,700 is made for bank charges. |
Предусматриваемая сумма в размере 153700 долл. США предназначена для оплаты банковских расходов. |
Given the depreciated value and the cost of reconditioning, added to freight expenses, it is uneconomical to send those machines to any other mission. |
С учетом остаточной стоимости, а также расходов на восстановление и транспортировку такие машины было бы неэкономично передавать в какие-либо другие миссии. |