Английский - русский
Перевод слова Expenses
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Expenses - Расходов"

Примеры: Expenses - Расходов
Regular budget/core resources are intended to fund expenses that are fundamental to the existence of an organization and its institutional mandates. Регулярный бюджет/основные ресурсы предназначены для финансирования расходов, имеющих фундаментальное значение для существования организации и ее институциональных мандатов.
This nets him another $1 million, which he uses to cover expenses. Это добавляет ему еще миллион, который идет на погашение расходов.
Based on actual expenses and projected increases. На основе фактических расходов и предполагаемого роста цен.
Capacity to pay was, and should continue to be, the fundamental principle for apportioning the expenses of the United Nations. Платежеспособность есть и должна быть основополагающим принципом распределения расходов Организации Объединенных Наций.
The breakdown of the administrative expenses of the Fund was contained in paragraph 7 of the report. Информация о распределении административных расходов Фонда приводится в пункте 7 доклада.
Paragraphs 9 to 15 described the expenses charged to the budgets of the United Nations and the Fund respectively. В пунктах 9-15 рассматриваются вопросы, касающиеся расходов, покрываемых за счет бюджета Организации Объединенных Наций и Фонда, соответственно.
Critically, the Memorandum of Understanding of 1979 did not provide details of the allocation of expenses. Исключительно важным является то, что в Меморандуме о понимании 1979 года подробно не был изложен механизм распределения расходов.
The Commission noted that any adjustment should be made on the basis of the movement of expenses and fees. Комиссия отметила, что любая корректировка должна проводиться на основе динамики расходов и размера платы.
This results in an increase of maintenance expenses and in permanent staff. Это приведет к увеличению эксплуатационных расходов и расходов на постоянный штат сотрудников.
The Panel directed its consultants to evaluate the loss of the direct reconstruction expenses incurred by SAT at Wafra. Группа поручила своим консультантам оценить потери в виде прямых расходов на восстановление, понесенных "САТ" в Вафре.
Therefore, costs incurred by SAT resulting from this policy change did not constitute extraordinary expenses but ordinary business expenditure. Поэтому расходы, понесенные "САТ" в результате такого изменения кадровой практики, не представляют собой чрезвычайных расходов, будучи расходами, связанными с обычной хозяйственной деятельностью.
This will be particularly important in the case of 2001 expenses associated with the creation of the global network of policy specialists. Это будет особенно важно в контексте расходов на 2001 год, связанных с созданием глобальной сети специалистов по вопросам политики.
ESA and the United Nations provided funds to cover the travel and en route expenses of the same participants. ЕКА и Организация Объединенных Наций предоставили средства для покрытия стоимости авиабилетов и путевых расходов этих участников.
The size of the fee would depend on how large a share of maintenance expenses is intended to be covered. Размер сборов будет зависеть от доли расходов в стоимости технического содержания, которую предполагается покрыть.
Lastly, the critical international financial situation would make it difficult to review the apportionment of peacekeeping expenses. В заключение он говорит, что мировой финансовый кризис осложнит задачу пересмотра порядка распределения расходов, связанных с операциями по поддержанию мира.
One example of such additional expenses was the cost of a hotel room. Примером таких дополнительных расходов является плата за проживание в гостинице.
The fellowship includes travel to Geneva, accommodation, health insurance, and a monthly grant to cover other expenses. Стипендии предназначаются для оплаты поездок в Женеву, размещения, медицинского страхования, а также выдачи ежемесячных субсидий для покрытия других расходов.
To cover any such expenses, it is proposed to include, in the estimates for 1998, provision for contingency costs. Для покрытия любых таких расходов предлагается включить в смету на 1998 год резервные ассигнования.
The international community should acknowledge the specific progress that has been made in reducing military expenses by developing countries. Международное сообщество должно признать конкретный прогресс, достигнутый в сокращении военных расходов развивающимися странами.
A portion of these expenses relates to non-programme activities. Часть этих расходов связана с непрограммной деятельностью.
The Advisory Committee notes a resource growth of $22,300 compared to 1996-1997 appropriations for general operating expenses. Что касается общих оперативных расходов, то Консультативный комитет принимает к сведению рост объема ресурсов на 22300 долл. США по сравнению с объемом ассигнований на 1996-1997 годы.
In addition, each participant made a financial contribution to cover the miscellaneous office expenses of the councillors. Кроме того, каждый участник внес финансовый взнос на покрытие различных канцелярских расходов советников.
The fellowship awards cover monthly allowances for room and board and other related expenses. Стажировки предусматривают предоставление ежемесячных стипендий для покрытия расходов на жилье и питание и других сопутствующих расходов.
The self-financing principle requires UNOPS to generate enough income to cover all administrative expenses and to maintain the operational reserve at the prescribed level. В соответствии с принципом самофинансирования требуется, чтобы УОПООН получало достаточный объем поступлений для покрытия всех административных расходов и сохраняло оперативный резерв на установленном для него уровне.
In the case of UNDP, working capital is used to provide advances to executing agents, fund unliquidated obligations and pay ongoing administrative expenses. В ПРООН оборотные средства используются для выплаты авансов учреждениям-исполнителям, финансирования непогашенных обязательств и покрытия текущих административных расходов.