Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
Initially, this should involve the exchange of information and strengthening of links between entity defence and military staffs. Вначале это должно предполагать обмен информацией и укрепление связей между оборонными и военными штабами каждого из образований.
An exchange of views took place regarding the proposal. В отношении этого предложения состоялся обмен мнениями.
The exchange of views allowed each delegation to present the position of its Government. Состоявшийся обмен мнениями позволил каждой делегации разъяснить позицию своей страны.
(a) Information access and exchange а) доступ к информации и обмен данными:
The four networks are relevant to the efforts of combating desertification in such areas in information collection, exchange and research. Эти четыре сети имеют самое непосредственное отношение к деятельности по борьбе с опустыниванием в соответствующих районах, обеспечивая сбор и обмен информацией и проведение научных исследований.
To accomplish those aims, the project promotes the exchange and analysis of information and experience among countries of the region. Для достижения этих целей в проекте поощряется обмен информацией и опытом между странами региона и их анализ.
This information exchange allows for harmonization of legal solutions. Такой обмен информацией позволяет обеспечивать единообразное разрешение правовых вопросов.
We appreciate the position and the initiatives taken by the Government in Kabul, such as the exchange of prisoners with other factions. Мы одобряем его позицию и предпринимаемые им инициативы, такие, как обмен военнопленными с другими группировками.
Observation data exchange between Russian operators proceeds within the framework of joint research programmes. Обмен данными наблюдений между российскими исполнителями осуществляется на основании совместных исследовательских программ.
The programme will allow exchange of information between ships. Данная программа позволит осуществлять обмен информацией между судами.
In most instances the exchange of views between the authorities of the People's Republic of China and the Working Group was frank and focused. В большинстве случаев обмен мнениями между властями Китайской Народной Республики и членами Рабочей группы был искренним и целенаправленным.
It was emphasized that there must be an effective exchange of information within the Branch. Было подчеркнуто, что в рамках этого Отдела должен быть налажен эффективный обмен информацией.
The day's discussions ended with an interesting exchange of opinions on the relationship between the concepts of racism and racial discrimination. В заключение обсуждения состоялся интересный обмен мнениями по вопросу о связях, существующих между концепциями расизма и расовой дискриминации.
An exchange of views was needed among Committee members as to what was advisable and feasible. Членам Комитета следует провести обмен мнениями с целью определения желательных и выполнимых мер.
The CHAIRMAN thanked the Polish delegation for a most satisfactory exchange of views and looked forward to continuing cooperation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Польши за весьма удовлетворительный обмен мнениями и выражает надежду на продолжение сотрудничества.
In the future there are plans to exchange information with international organizations over the Internet. Планируется, что в будущем обмен информацией с международными организациями будет осуществляться через Интернет.
The data exchange at the international level will then be coordinated between these organisations. Обмен данными на международном уровне будет координироваться между этими тремя организациями.
The government delegation was prepared to discuss the exchange of prisoners of war and detainees but rejected the other two conditions. Делегация правительства была готова обсудить обмен военнопленными и задержанными, но отвергла другие условия.
A new information exchange is going to take place on June 15. Новый обмен информацией должен состояться 15 июня.
The corrupt official may be given something of value in exchange. В обмен на такую информацию коррумпированному должностному лицу может быть предоставлено что-нибудь ценное.
Some specific measures, such as exchange of tax information, do not appear to command universal support. Некоторые конкретные меры, такие, как обмен налоговой информацией, как видно, не пользуются всеобщей поддержкой.
The importance of data exchange and staff training in such projects was stressed. Было подчеркнуто, что в рамках таких проектов важное значение имеют обмен данными и подготовка кадров.
Active exchange of information on the successful use of economic instruments may be conducive to their further introduction. Активный обмен информацией об успешном применении экономических механизмов мог бы способствовать их дальнейшему внедрению.
Furthermore, the exchange and dissemination of information will increasingly be effected through electronic means rather than conventional publications in hard copy. Кроме того, обмен информацией и ее распространение будут все шире осуществляться с помощью электронных средств, а не обычных печатных изданий.
Such cooperation should also allow the exchange and transfer of know-how through technical application projects. В рамках такого сотрудничества обеспечивается обмен опытом и передача ноу-хау при реализации технических прикладных проектов.