| In exchange, they get paid by the U.S. Government, indirectly, through you. | В обмен они получают деньги от правительства США, косвенно, через вас. |
| Wonder why creel hasn't made the exchange yet. | Интересно, почему Крил еще не совершил обмен. |
| Fix things in exchange for room and board. | Чинить всё в обмен на комнату и стол. |
| He will hand him over in exchange for Gallagher's letter. | Он готов выдать его, в обмен на письмо Гэллахера. |
| Like turn over a lethal dose of neurotoxin in exchange for the money to pay off that debt. | Например, передачу смертельной дозы нейротоксина в обмен на деньги, чтобы погасить этот долг. |
| In exchange for testifying against Lacey. | В обмен на показания против Лейси. |
| I'd have lost the exchange, but won the game. | Я потерял обмен, но выиграл партию. |
| And in exchange, she feels that you deserve a better job. | И в обмен на это ей кажется, что вы заслуживаете поста получше. |
| The exchange must take place no later than 4 P.M. | Обмен будет не позднее 4-х часов. |
| But in exchange, the investors will become minority owners. | Но в обмен - инвесторы станут совладельцами. |
| He offers grain in exchange for their freedom. | Он предлагает зерно в обмен на их свободу. |
| And in exchange, you will convince Francis to put my friend Lord Robuchon on his privy council. | В обмен, Вы убедите Франциска включить моего друга Лорда Робюшона в его тайный совет. |
| He learned things, and he will testify in exchange for early parole. | Он многое узнал и готов дать показания в обмен на досрочное освобождение. |
| I confessed, and Natalie wants the ZBZ house in exchange for her silence. | Я созналась, а Натали хочет наш дом в обмен на ёе молчание. |
| In exchange for a reduced sentence for war crimes. | В обмен за сокращение срока за военные преступления. |
| The minute they make the exchange, we take them both down. | Как только они совершат обмен, мы возьмем их, обоих. |
| In exchange for my keeping the news about the break-in quiet. | В обмен на то, что я умолчу о проникновении. |
| Phil fixes syrup Sam's truck in exchange for six pancakes worth of syrup to old lady Stevens. | Фил чинит грузовик сиропщика Сэма в обмен на шесть блинов по стоимости сиропа пожилой леди Стивенс. |
| Please, Abe, let me buy you dinner in exchange for a few tales of the golden age of professional grappling. | Прошу тебя, Эйб, позволь мне угостить тебя ужином в обмен на несколько рассказов о золотом веке профессионального реслинга. |
| I offer you my humble service in exchange for - for your hospitality. | Я предлагаю Вам мое скромное обслуживание в обмен на ваше, ваше гостеприимство. |
| A secret rendezvous with a shadowy real-estate magnate, a flash-drive exchange with Layla Nazif, daughter of a Saudi official. | Тайное рандеву с теневым королем недвижимости, обмен флешками с Лайлой Назиф, дочерью Саудовского чиновника. |
| In exchange for our other child, you will see to it that our land is once again fertile. | И в обмен на второго ребёнка вы сделаете нашу землю плодородной. |
| In exchange, I steal something for you. | В обмен я украду что-то для тебя. |
| In exchange, the Dosi will receive a very fair trade package. | В обмен досай получат очень справедливый торговый пакет. |
| He offered a free room in exchange for his green card. | Он предложил комнату в обмен на грин карту. |