My exchange user has failed, but this is not a problem. |
Мой пользователь exchange не был объединен, но это не проблема. |
For example, if I delete the distribution groups and the exchange user from my UsersToMerge.csv file, I'm left with 14 objects. |
Например, если я удалю группы распределения и пользователя exchange из своего UsersToMerge.csv файла, у меня останется 14 объектов. |
But our goal today is to speak of the advantages or disadvantages of the traditional book, if not give clues to create a library exchange. |
Но наша цель сегодня говорить о преимуществах или недостатках традиционной книги, если не дать ключ к созданию библиотеки Exchange. |
Once I understand that all ObjType 2 and 3's and one of my ObjType 0's (the exchange user) will fail, the numbers add up, and I get 11 success and 10 failures out of 21 objects as shown in Figure 6. |
Как только я понимаю, что все ObjType 2 и 3 и один из моих ObjType 0 (пользователь exchange) дали сбой, цифры добавились, и я получил 11 успешных объектов и 10 ошибок из общего количества 21 объекта, как показано на рисунке 6. |
Select Microsoft Exchange and click Remove (Figure 4). |
Выбираем Microsoft Exchange и жмем «Удалить» (рисунок 4). |
This is the directory structure on the Exchange Server that effectively is the connector. |
Эта структура директории на сервере Exchange Server и является коннектором. |
The user must be part of the Exchange Recipient Admin. |
Пользователь должен быть частью Exchange Recipient Admin. |
This will tell Exchange to send all mail with a GroupWise address over the Connector. |
Это укажет Exchange посылать все электронные письма с адреса GroupWise через коннектор. |
The Exchange lounge is open each day from 16:00. |
Лонж Exchange работает ежедневно с 16:00. |
In order to migrate to Microsoft Exchange you will need to accomplish three things. |
Чтобы перейти на Microsoft Exchange вам потребуется выполнить три вещи. |
That process has now made its way to the main Exchange 2007 documentation. |
Теперь этот процесс также описан в основной документации Exchange 2007. |
These tests send multiple messaging requests to the Exchange server, thereby causing a mail load. |
Эти тесты отправляют множество сообщений на сервер Exchange, образуя почтовую нагрузку. |
Well in the final two parts we'll walk thru the use of the Quest GroupWise Migrator for Exchange. |
В последних двух частях мы рассмотрим использование Quest GroupWise Migrator для Exchange. |
For migration to a target Exchange 2007 server, we need the following components. |
Для миграции на выбранный сервер Exchange 2007 нам нужны следующие компоненты. |
We haven't made any changes to our basic installation of Exchange 2003. |
Мы не вносили никаких изменений в нашу базовую установку Exchange 2003. |
I've used the following PowerShell commands to add the Exchange 2007 server to the public folders replicas. |
Я использовал следующие PowerShell команды, чтобы добавить сервер Exchange 2007 в копии публичных папок. |
As you can see, it is not possible to set the policy on an Exchange 2003 mailbox. |
Как видите, невозможно установить эту политику на почтовый ящик Exchange 2003. |
It is now also possible to Publish specific Exchange Mailserver versions. |
Теперь существует возможность публиковать различные версии Exchange Mailserver. |
To show you the real impact of the use of the Exchange Management Shell, here is an example. |
Чтобы показать преимущества использования Exchange Management Shell приведу пример. |
In 1986 eighty-three of the smaller firms were members of the Tokyo Securities and Stock Exchange. |
В 1986 восемьдесят три малых предприятия были членами Tokyo Securities and Stock Exchange. |
In earlier versions of the standard Bi Directional TXOP was called Speed Frame Exchange. |
В более ранних версиях стандарт двунаправленного ТХОР назывался Speed Frame Exchange. |
Microsoft Exchange - the means for creating common information space - ensures internal cooperation of the employees. |
Microsoft Exchange - средство построения единого информационного пространства обеспечивает внутреннее взаимодействие сотрудников. |
In Exchange System Manager (ESM) right click it and select properties. |
В системном менеджере Exchange (ESM) нажимаем правой клавишей и выбираем свойства. |
Once we create the External Foreign domain, and link to it, GroupWise will send anything that starts with Exchange. |
Как только мы создали внешний чужой домен, и подключились к нему, GroupWise будет отправлять все, что начинается с Exchange. |
Right Click the Microsoft Exchange Connector for Novell GroupWise, and click Start. |
Правой клавишей жмем Коннектор Microsoft Exchange для Novell GroupWise, и жмем Запустить. |