| No, it'd be an exchange. | Нет, это был бы обмен. |
| What I want in exchange, is easy from people like you. | То, что я хочу в обмен, - Легко получить от таких людей, как вы. |
| And in exchange for my information, he gave me this. | И в обмен на мою информацию, он дал мне это. |
| In exchange, they're offering you your own show. | В обмен на это - предлагают тебе собственное шоу. |
| You mean you offered to drop the case in exchange for me. | Ты предложил отозвать иск в обмен на мою неприкосновенность. |
| You have to let me go to the exchange. | Ты должен позволить пойти на обмен. |
| You had an opportunity to make an exchange, and you didn't do it. | У вас была возможность совершить обмен, и вы его не сделали. |
| Offer to cover all medical expenses and make a large, lump-sum payment In exchange for releasing all claims and signing a confidentiality agreement. | Предложите покрыть все медицинские расходы и сделайте большую единовременную выплату в обмен на реализацию всех требований и подписание соглашения о конфиденциальности. |
| Copping to your various criminal activities in exchange for help with rescuing Watson. | Позволил раскрыть всю твою преступную деятельность в обмен на помощь в спасении Ватсон. |
| He offered to give you up in exchange for Dickie Pastor. | Он предлагал отдать вас в обмен на Дики Пэстора. |
| Your brother was a cross-town mule in exchange for drugs. | Твой брат был городским курьером в обмен на наркотики. |
| Cal set the fire... and you were granting him immunity... in exchange for the evidence in his testimony. | Кэл устроил пожар... и вы дали ему неприкосновенность в обмен на его свидетельские показания. |
| Yours is a one-to-one exchange: my brother for me. | Ваше - обмен один-к-одному: мой брат на меня. |
| This is how both sides have agreed to do the exchange. | Так обе стороны соглашаются на обмен. |
| I'd accept that in exchange for knowing what childhood is like. | Я получил это в обмен на детство. |
| It was an exchange posting with the U.S. military. | Это был обмен с военными США. |
| I will give you a certain amount of gold in exchange for a recreational vehicle. | Я дам вам определённое количество золота в обмен на дом на колёсах. |
| A bribe requires a clear exchange of something for something else. | Подкуп подразумевает прямой обмен чего-то на что-то другое. |
| And since they hardly need the assistance of two consulting detectives to execute a simple ransom exchange... | И, так как они вряд ли нуждаются в помощи двоих консультирующих детективов, чтобы выполнить простой обмен за выкуп... |
| In exchange for a few successful drone strikes. | В обмен на несколько удачных ударов беспилотников. |
| The vault will only restore the Dark One in exchange for another life. | Обитель может воскресить Темного только в обмен на другую жизнь. |
| How you got him to arrange the kidnapping in exchange for stock options. | Как ты заставил его похитить в обмен на некоторые акционные возможности. |
| This was given in exchange for reduced sentence. | Признание было сделано в обмен на снижение наказания. |
| Dr. Alexander came across the gun before we could make the exchange. | Д-р Александр наткнулся на пистолет прежде чем мы смогли бы сделать обмен. |
| Wants safe passage to the States in exchange for the boy. | Он хочет безопасный выезд в США в обмен на мальчика. |