Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
Manuel and his four sons were persuaded to cede their territory to the Byzantine Empire in exchange for titles and estates in other themes. Мануил и его четыре сына были вынуждены уступить свои владения Византийской империи в обмен на титулы и поместья в других фемах.
Eight years ago, your girlfriend got full immunity in exchange for her testimony. 8 лет назад подружка твоя получила неприкосновенность в обмен на показания.
We got Han out of debt in exchange for part ownership. Мы вытащили Хана из долгов в обмен на долю в закусочной.
But I suggested a prisoner exchange and the Central Command agreed. Но я предложил обмен заключенными, и Центральное Командование согласилось.
The basic principle of alchemy is equivalent exchange. Основной принцип алхимии - равный обмен.
An equivalent exchange... to apologize for us lying. Это равный обмен... я хочу возместить ущерб от нашего вранья.
In exchange for his life... the senator promised to protect our right... В обмен на свою жизнь, сенатор обещал защищать наше право...
Certainly, we commit a bi-lateral exchange. Разумеется, мы согласны на билатеральный обмен.
A whole world and exchange for a statue. Весь мир и обмен на статую.
That will be signed when the exchange actually takes place. Это документ о помиловании Абеля, который будет подписан, когда состоится обмен.
In exchange, you will have my undying love. В обмен, я предложу тебе свою бесконечную любовь.
So he must be making the exchange on the bridge. То есть он собирается устроить обмен на мосту.
If he likes it, he invests his money in exchange for a cut of the profits. Если ему нравится, он вкладывается в обмен на долю в прибыли.
Well, they can't make a prisoner exchange without prisoners. Они не смогут устроить обмен без заложников.
In exchange for revealing and registering any Inhumans we may have? В обмен на разоблачение и регистрацию всех Нелюдей, которые у нас есть?
However, we agree to simultaneous exchange. Однако мы согласны на взаимный обмен.
It's an exchange of fluids even though our energy has a different colour... Это обмен жидкостями... Даже если наши энергии различны по цвету...
I'd like to give this to you in exchange for your beautiful home. Я хотел бы дать их вам в обмен на ваш прекрасный дом.
And leave out the part where you traded admission of guilt in exchange for selfpromotion. И забудем ту часть, где торговались признанием вины, в обмен на самопиар.
The Christmas gift exchange was your idea. Обмен рождественскими подарками был вашей идеей.
We've agreed to limit our questions to the Linda Simms inquiry in exchange for his cooperation. Мы договорились ограничиться вопросами по делу Линды в обмен на его сотрудничество.
In exchange for influence over you. В обмен на влияние на вас.
We surround the drop site, we monitor the entire exchange. Мы окружим место обмена, и проконтролируем весь обмен.
Well, many cultures exchange partners to indulge in forbidden pleasures. Во многих культурах практиковался обмен партнерами, дабы предаваться запретному наслаждению.
He lets me live with him in exchange for cooking and Позволяет мне жить у него в обмен на готовку и уборку.