Manuel and his four sons were persuaded to cede their territory to the Byzantine Empire in exchange for titles and estates in other themes. |
Мануил и его четыре сына были вынуждены уступить свои владения Византийской империи в обмен на титулы и поместья в других фемах. |
Eight years ago, your girlfriend got full immunity in exchange for her testimony. |
8 лет назад подружка твоя получила неприкосновенность в обмен на показания. |
We got Han out of debt in exchange for part ownership. |
Мы вытащили Хана из долгов в обмен на долю в закусочной. |
But I suggested a prisoner exchange and the Central Command agreed. |
Но я предложил обмен заключенными, и Центральное Командование согласилось. |
The basic principle of alchemy is equivalent exchange. |
Основной принцип алхимии - равный обмен. |
An equivalent exchange... to apologize for us lying. |
Это равный обмен... я хочу возместить ущерб от нашего вранья. |
In exchange for his life... the senator promised to protect our right... |
В обмен на свою жизнь, сенатор обещал защищать наше право... |
Certainly, we commit a bi-lateral exchange. |
Разумеется, мы согласны на билатеральный обмен. |
A whole world and exchange for a statue. |
Весь мир и обмен на статую. |
That will be signed when the exchange actually takes place. |
Это документ о помиловании Абеля, который будет подписан, когда состоится обмен. |
In exchange, you will have my undying love. |
В обмен, я предложу тебе свою бесконечную любовь. |
So he must be making the exchange on the bridge. |
То есть он собирается устроить обмен на мосту. |
If he likes it, he invests his money in exchange for a cut of the profits. |
Если ему нравится, он вкладывается в обмен на долю в прибыли. |
Well, they can't make a prisoner exchange without prisoners. |
Они не смогут устроить обмен без заложников. |
In exchange for revealing and registering any Inhumans we may have? |
В обмен на разоблачение и регистрацию всех Нелюдей, которые у нас есть? |
However, we agree to simultaneous exchange. |
Однако мы согласны на взаимный обмен. |
It's an exchange of fluids even though our energy has a different colour... |
Это обмен жидкостями... Даже если наши энергии различны по цвету... |
I'd like to give this to you in exchange for your beautiful home. |
Я хотел бы дать их вам в обмен на ваш прекрасный дом. |
And leave out the part where you traded admission of guilt in exchange for selfpromotion. |
И забудем ту часть, где торговались признанием вины, в обмен на самопиар. |
The Christmas gift exchange was your idea. |
Обмен рождественскими подарками был вашей идеей. |
We've agreed to limit our questions to the Linda Simms inquiry in exchange for his cooperation. |
Мы договорились ограничиться вопросами по делу Линды в обмен на его сотрудничество. |
In exchange for influence over you. |
В обмен на влияние на вас. |
We surround the drop site, we monitor the entire exchange. |
Мы окружим место обмена, и проконтролируем весь обмен. |
Well, many cultures exchange partners to indulge in forbidden pleasures. |
Во многих культурах практиковался обмен партнерами, дабы предаваться запретному наслаждению. |
He lets me live with him in exchange for cooking and |
Позволяет мне жить у него в обмен на готовку и уборку. |