| Manuel and his four sons were persuaded to cede their territory to the Byzantine Empire in exchange for titles and estates in other themes. | Мануил и его четыре сына были вынуждены уступить свои владения Византийской империи в обмен на титулы и поместья в других фемах. |
| Eight years ago, your girlfriend got full immunity in exchange for her testimony. | 8 лет назад подружка твоя получила неприкосновенность в обмен на показания. |
| We got Han out of debt in exchange for part ownership. | Мы вытащили Хана из долгов в обмен на долю в закусочной. |
| But I suggested a prisoner exchange and the Central Command agreed. | Но я предложил обмен заключенными, и Центральное Командование согласилось. |
| The basic principle of alchemy is equivalent exchange. | Основной принцип алхимии - равный обмен. |
| An equivalent exchange... to apologize for us lying. | Это равный обмен... я хочу возместить ущерб от нашего вранья. |
| In exchange for his life... the senator promised to protect our right... | В обмен на свою жизнь, сенатор обещал защищать наше право... |
| Certainly, we commit a bi-lateral exchange. | Разумеется, мы согласны на билатеральный обмен. |
| A whole world and exchange for a statue. | Весь мир и обмен на статую. |
| That will be signed when the exchange actually takes place. | Это документ о помиловании Абеля, который будет подписан, когда состоится обмен. |
| In exchange, you will have my undying love. | В обмен, я предложу тебе свою бесконечную любовь. |
| So he must be making the exchange on the bridge. | То есть он собирается устроить обмен на мосту. |
| If he likes it, he invests his money in exchange for a cut of the profits. | Если ему нравится, он вкладывается в обмен на долю в прибыли. |
| Well, they can't make a prisoner exchange without prisoners. | Они не смогут устроить обмен без заложников. |
| In exchange for revealing and registering any Inhumans we may have? | В обмен на разоблачение и регистрацию всех Нелюдей, которые у нас есть? |
| However, we agree to simultaneous exchange. | Однако мы согласны на взаимный обмен. |
| It's an exchange of fluids even though our energy has a different colour... | Это обмен жидкостями... Даже если наши энергии различны по цвету... |
| I'd like to give this to you in exchange for your beautiful home. | Я хотел бы дать их вам в обмен на ваш прекрасный дом. |
| And leave out the part where you traded admission of guilt in exchange for selfpromotion. | И забудем ту часть, где торговались признанием вины, в обмен на самопиар. |
| The Christmas gift exchange was your idea. | Обмен рождественскими подарками был вашей идеей. |
| We've agreed to limit our questions to the Linda Simms inquiry in exchange for his cooperation. | Мы договорились ограничиться вопросами по делу Линды в обмен на его сотрудничество. |
| In exchange for influence over you. | В обмен на влияние на вас. |
| We surround the drop site, we monitor the entire exchange. | Мы окружим место обмена, и проконтролируем весь обмен. |
| Well, many cultures exchange partners to indulge in forbidden pleasures. | Во многих культурах практиковался обмен партнерами, дабы предаваться запретному наслаждению. |
| He lets me live with him in exchange for cooking and | Позволяет мне жить у него в обмен на готовку и уборку. |