| Commander, we allowed you to place one of our cloaking devices on the Defiant in exchange for information regarding the Dominion. | Коммандер, мы предоставили вам возможность поместить наше маскировочное устройство на "Дефаент" в обмен на информацию о Доминионе. |
| In exchange for human teeth, they start leaving silver pieces under the pillow. | В обмен на человеческие зубы,... они оставляли серебряные монеты под подушкой. |
| The case for returning the girl to Charles Town in exchange for reconciliation cannot come from me. | Предложение по возвращению девочки в Чарльзтаун в обмен на примирение не может исходить от меня. |
| You know, exchange of ideas, floral displays. | Знаете, обмен идеями, выставка цветов... |
| The exchange of information was hilarious, but frustrating. | Обмен информацией был весёлым, но расстраивающим. |
| In exchange for you doing something for me. | А в обмен, ты сделаешь кое-что для меня. |
| Siskel called Sam Garity, offered to hire us all back in exchange for a truce. | Сискел позвонил Сэму Гариту и предложил всем нам вернуться в обмен на перемирие. |
| In exchange for a misdemeanor guilty plea, no jail time and a minimum fine. | В обмен на признание вины, никакого тюремного срока и минимальный штраф. |
| In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. | В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. |
| A limited amount of food and water in exchange for Eli. | Небольшое количество воды и пищи в обмен на Илая. |
| She'll ask if you've been offered anything in exchange for your testimony. | Она спросит, предлагалось ли вам что-то в обмен на показания. |
| She will give the records to me or Chuck in exchange for destroying your life. | Она отдаст записи мне или Чаку в обмен на то, что кто-то из нас разрушит твою жизнь. |
| The prisoner exchange was carried through this morning, Excellency. | Обмен пленными был произведен сегодня утром, Ваше Превосходительство. |
| It's an exchange between Scarlett and her father. | Это обмен сообщениями между Скарлетт и ее отцом. |
| No, but there was a pretty hostile text exchange. | Нет, но был довольно враждебный обмен сообщениями. |
| In exchange for calling tax breaks "tax relief"? | В обмен на то, чтобы называть снижение налогов "налоговыми льготами"? |
| In exchange, she wants the press conference on the Hill. | В обмен, она хочет пресс-конференцию на ступенях Капитолия. |
| That's what they get in exchange - | Это то, что они получат в обмен. |
| I'm quite sure an exchange is off the table, Richard. | Я уверен, обмен их уже не интересует, Ричард. |
| No exchange... a release, unconditional and immediate. | Не обмен... освобождение, без условий и немедленно. |
| This isn't a deal. It's an exchange of information. | Это не сделка, а просто - обмен информацией. |
| Tell them to release the breakout and in exchange | Передай им, чтобы они отпустили нарушителя и в обмен |
| Because unlike you, he was more than happy to sign the request in exchange for immunity. | Ведь в отличии от вас, он был более чем рад подписать заявление в обмен на иммунитет. |
| I understand this problem well and agree to this exchange of services. | Я хорошо понимаю эту проблему, и согласен на этот обмен услугами. |
| Anything that could be leveraged against you in exchange for information. | Все что может быть использовано против Вас в обмен на информацию. |