Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
In exchange for economic support, the Kremlin will demand political loyalty. В обмен на экономическую помощь Кремль потребует лояльности в политике.
In broad and efficient markets, that exchange does not mean much. В широких и эффективных рынках этот обмен ничего не значит.
MADRID - The exchange of prisoners between enemies is often a prelude to political reconciliation. МАДРИД. Обмен заключенными между врагами часто является прелюдией к политическому примирению.
This exchange reveals quite the opposite - that both parties are committed to their core values of resistance and confrontation. Этот обмен демонстрирует как раз обратное - что обе стороны сохраняют приверженность своим основным ценностям сопротивления и конфронтации.
For Hamas, on the other hand, the prisoner exchange embodied the core value of steadfastness. С другой стороны, для Хамаса обмен заключенного стал воплощением их основной ценности - стойкости.
And collaboration and exchange of people make for profitable businesses and higher standards of living. А сотрудничество и обмен кадрами способствуют прибыльности бизнеса и повышению уровня жизни.
The Columbia River gorge permits an exchange of air between eastern and western Washington. В ущелье реки Колумбия происходит обмен воздухом между восточной и западной частями штата Вашингтон.
During a break in the fighting, Xerxes meets with Leonidas and offers wealth and power in exchange for his surrender. В перерыве между боями Ксеркс встречается с Леонидом и предлагает ему сдаться, в обмен обещая власть и богатство.
Lewinsky was granted full immunity Tuesday by Ken Starr in exchange for her full and truthful testimony. Во вторник Кен Старр предоставил Левински полный иммунитет в обмен на дачу всеобъемлющих и правдивых показаний.
Market exchange, they assume, doesn't change the meaning or value of the goods being exchanged. Рыночный обмен, считают они, не меняет значения или ценности обмениваемых товаров.
Until you gave her immunity in exchange for her testimony. Дайте ей иммунитет в обмен на свидетельство.
And in exchange for all this, she expects you to... И в обмен на это она хочет, чтобы ты...
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
She must guess who is who in exchange for the combination to the family safe. Помогает полиции в обмен на возможность увидеть семью.
Fortier agreed to testify against McVeigh and Nichols in exchange for a reduced sentence and immunity for his wife. Майкл согласился дать показания против Маквея и Николса в обмен на уменьшенный срок для себя и иммунитет от преследования для своей жены.
Sonia agrees to help in exchange for $20 million. Изабель соглашается помочь в обмен на половину заработка.
Nippon Television Network Corporation of Japan provided major funding of US$4.2 million in exchange for the filming rights. Основное финансирование в 4,2 млн долларов США предоставила корпорация Nippon Television (Япония) в обмен на право съёмки процесса.
He agreed to testify for the prosecution in exchange for immunity. Чемберс согласился на сотрудничество в обмен на иммунитет от судебного преследования.
There followed a sharp exchange of letters between Havelock and the insolent Brigadier James Neill who was left in charge at Cawnpore. Последовал раздражённый обмен письмами между Хэвелоком и высокомерным бригадным генералом Джеймсом Нилом, оставленным командовать в Канпуре.
Hydrogen plays a particularly important role in acid-base reactions because most acid-base reactions involve the exchange of protons between soluble molecules. Водород играет особенно значимую роль в кислотно-основных реакциях, потому что большинство таких реакций включает обмен протонами между растворимыми молекулами.
The garrison of Belgrade surrendered after the defeat of the army in exchange for safe passage from the city. После поражения деблокирующей группировки белградский гарнизон капитулировал в обмен на свободный выход из крепости.
The exchange took place in a ratio of 10:1. Обмен происходил в соотношении 10:1.
In exchange for help in this conflict, Magnus sold the Margraviate of Landsberg to Frederick II, Margrave of Meißen. В обмен на помощь в этой войне Магнус продал марку Ландсберг маркграфу Фридриху II Мейсенскому.
Tate is released from prison in exchange for testifying against the Cott'ners. Чила освобождают из тюрьмы досрочно в обмен на показания против мафии.
More and more are being shown to exchange genetic information through a variety of mechanisms. Однако в настоящее время показано, что у большинства из них может за счёт различных механизмов происходить обмен генетической информацией.