| Edward IV accepted a truce of nine years, in exchange for significant economic compensation, and returned to England. | Эдуард, в обмен на крупные выплаты денег, согласился на девятилетнее перемирие и удалился на родину. |
| They often request sweets from the protagonist in exchange for their assistance. | Феи часто просят у героини сладости в обмен на их работу или помощь. |
| But... there's something I need in exchange. | Но... я должен буду попросить кое-что в обмен. |
| We can't have a prisoner exchange without a prisoner. | Мы не сможем провести обмен пленными без пленного. |
| Well, Liam testified against Hunter in exchange for a suspended sentence. | Ну, Лайам дал показания против Хантера в обмен на условный приговор. |
| I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. | Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов. |
| And in exchange, he laundered the foundation money to pay for everything. | А в обмен, он отмывал деньги через благотворительность, чтобы все оплачивать. |
| Your friendship in exchange for mine. | Твою дружбу в обмен на мою. |
| Alpert became jacob's advisor in exchange for eternal life. | Алперт стал советником Джейкоба в обмен на вечную жизнь. |
| In those days, the Church would clear ill-gotten fortunes in exchange for gifts. | В то время Церковь могла очистить полученное неправедным путем богатство в обмен на дары. |
| I will hand myself over to you in exchange for the boy's safe return. | Я сдамся на вашу милость, в обмен на возвращение мальчика целым и невредимым. |
| Ideally, a phone call is the brief exchange of a few vital pieces of information. | В идеале, телефонный звонок это краткий обмен несколькими кусками жизненной информации. |
| SOSA: This is a complicated exchange and you have no play here. | Это сложный обмен, и у вас нет выбора. |
| Well... just the other day, you offered me employment in exchange... | Ну... на днях вы предложили мне должность в обмен... |
| In exchange for this liquidity support, Greece will be forced to accept painful fiscal tightening and falling GDP. | В обмен на данную поддержку ликвидности Греция будет вынуждена пойти на болезненное ужесточение налогово-бюджетной политики и согласиться с падением уровня ВВП. |
| But nowadays most members of the middle class seem content to exchange complacency for economic growth. | Но сегодня большинство членов среднего класса очевидно согласны не выражать недовольства в обмен на экономический рост. |
| Complus:Metadata exchange completed successfully. | Complus:Успешно завершен обмен метаданными. |
| The private key does not support the exchange KeySpec. | Закрытый ключ не поддерживает обмен KeySpec. |
| The document assumes an increase in joint environmental protection activities, information exchange, and execution of joint environment-oriented projects. | Документ предполагает усиление совместной работы по вопросам охраны окружающей среды, информационный обмен и реализацию совместных мероприятий экологической направленности. |
| The newspaper speculated that it was a trade exchange of power for the state dacha. | В газете появилась спекуляция о том, что это был торговый обмен силы на государственную дачу. |
| These ports were provided by Russia in exchange for the Data Management System, supplied by ESA for use in Zvezda. | Эти порты были предоставлены России в обмен на систему управления данными, разработанную для модуля Звезда. |
| Cryptographic protocols protect the exchange of money between the smart card and the machine. | Криптографические протоколы защищают информационный обмен между смарт-картой и банкоматом. |
| The system provides the advertisers with the audience of high quality and exchange of visitors of high quality for network participants. | Обеспечивает качественную аудиторию рекламодателям и обмен качественными посетителями для участников сети. |
| You can carry out an exchange immediately, receiving quality, payable notes. | Обмен Вы сможете осуществить сразу же, получив при этом качественные, платежеспособные банкноты. |
| Foreign currency exchange is also carried out in all branches of PRAVEX-BANK. | Обмен валют также осуществляется во всех отделениях ПРАВЭКС-БАНКА. |