Edward IV accepted a truce of nine years, in exchange for significant economic compensation, and returned to England. |
Эдуард, в обмен на крупные выплаты денег, согласился на девятилетнее перемирие и удалился на родину. |
They often request sweets from the protagonist in exchange for their assistance. |
Феи часто просят у героини сладости в обмен на их работу или помощь. |
But... there's something I need in exchange. |
Но... я должен буду попросить кое-что в обмен. |
We can't have a prisoner exchange without a prisoner. |
Мы не сможем провести обмен пленными без пленного. |
Well, Liam testified against Hunter in exchange for a suspended sentence. |
Ну, Лайам дал показания против Хантера в обмен на условный приговор. |
I'm delivering this package to an old friend in exchange for forgiveness of a somewhat sizeable gambling debt. |
Я доставляю этот пакет старому другу в обмен на прощение довольно больших игорных долгов. |
And in exchange, he laundered the foundation money to pay for everything. |
А в обмен, он отмывал деньги через благотворительность, чтобы все оплачивать. |
Your friendship in exchange for mine. |
Твою дружбу в обмен на мою. |
Alpert became jacob's advisor in exchange for eternal life. |
Алперт стал советником Джейкоба в обмен на вечную жизнь. |
In those days, the Church would clear ill-gotten fortunes in exchange for gifts. |
В то время Церковь могла очистить полученное неправедным путем богатство в обмен на дары. |
I will hand myself over to you in exchange for the boy's safe return. |
Я сдамся на вашу милость, в обмен на возвращение мальчика целым и невредимым. |
Ideally, a phone call is the brief exchange of a few vital pieces of information. |
В идеале, телефонный звонок это краткий обмен несколькими кусками жизненной информации. |
SOSA: This is a complicated exchange and you have no play here. |
Это сложный обмен, и у вас нет выбора. |
Well... just the other day, you offered me employment in exchange... |
Ну... на днях вы предложили мне должность в обмен... |
In exchange for this liquidity support, Greece will be forced to accept painful fiscal tightening and falling GDP. |
В обмен на данную поддержку ликвидности Греция будет вынуждена пойти на болезненное ужесточение налогово-бюджетной политики и согласиться с падением уровня ВВП. |
But nowadays most members of the middle class seem content to exchange complacency for economic growth. |
Но сегодня большинство членов среднего класса очевидно согласны не выражать недовольства в обмен на экономический рост. |
Complus:Metadata exchange completed successfully. |
Complus:Успешно завершен обмен метаданными. |
The private key does not support the exchange KeySpec. |
Закрытый ключ не поддерживает обмен KeySpec. |
The document assumes an increase in joint environmental protection activities, information exchange, and execution of joint environment-oriented projects. |
Документ предполагает усиление совместной работы по вопросам охраны окружающей среды, информационный обмен и реализацию совместных мероприятий экологической направленности. |
The newspaper speculated that it was a trade exchange of power for the state dacha. |
В газете появилась спекуляция о том, что это был торговый обмен силы на государственную дачу. |
These ports were provided by Russia in exchange for the Data Management System, supplied by ESA for use in Zvezda. |
Эти порты были предоставлены России в обмен на систему управления данными, разработанную для модуля Звезда. |
Cryptographic protocols protect the exchange of money between the smart card and the machine. |
Криптографические протоколы защищают информационный обмен между смарт-картой и банкоматом. |
The system provides the advertisers with the audience of high quality and exchange of visitors of high quality for network participants. |
Обеспечивает качественную аудиторию рекламодателям и обмен качественными посетителями для участников сети. |
You can carry out an exchange immediately, receiving quality, payable notes. |
Обмен Вы сможете осуществить сразу же, получив при этом качественные, платежеспособные банкноты. |
Foreign currency exchange is also carried out in all branches of PRAVEX-BANK. |
Обмен валют также осуществляется во всех отделениях ПРАВЭКС-БАНКА. |