Abraham Levi handed over the book to the Queen Isabella of Castile. In exchange for protection. |
Авраам Леви отдал книгу королеве Изабелле Католичке в обмен на защиту. |
There is much my people have to offer... in exchange for your help. |
Мой народ могут многое предложить вам... в обмен на вашу помощь. |
In exchange, you will find out whose body the Master has taken. |
В обмен ты должен выяснить, чье тело забрал Владыка. |
He's going to want to make some kind of deal in exchange for his cooperation. |
Он попытается заключить какую-то сделку в обмен на сотрудничество. |
He got an address upstate, where he was supposed to deliver the drugs in exchange for cash. |
Ему дали адрес в северной части штата, куда он должен был доставить наркотики в обмен на деньги. |
In exchange for some wheels, and a tidy sum, he would make a delivery for me. |
В обмен на колеса и кругленькую сумму, он должен был делать для меня доставки. |
Mayor McCoy wants my dad to name names in exchange for a lesser sentence. |
Мэр Маккой хочет, чтоб мой папа назвал имена в обмен на смягчение приговора. |
Jacquart shall render the castle in exchange for crowns. |
Этот Жаккар вернет вам замок в обмен на звонкую монету. |
Nermin wanted out, so I offered her safe passage to the U.S. in exchange for an interview. |
Нермин хотела выбраться, и я предложил ей безопасный проход в Штаты в обмен на интервью. |
The man taught others in exchange for their service. |
В обмен на услуги человек научил других. |
McMurtry was trying to get Dolan to turn state's evidence against the O'Reilly family in exchange for immunity. |
МакМертри пытался уговорить Долана свидетельствовать против семьи О'Рейли, в обмен на иммунитет. |
This was supposed to be an exchange. |
Предполагалось, что это будет обмен. |
In exchange for milder sentence, he agreed to testify against Komarov. |
В обмен на смягчение наказания он согласился дать показания против Комарова. |
In exchange, you revoke guardianship and let us marry. |
В обмен на это вы отменяете опекунство и позволяете нам пожениться. |
Gracie gave you beet seed in exchange for 3% of your farm crop. |
Грэйси дала вам семена свеклы в обмен на З% от урожая с вашей фермы. |
Taking into account the above exchange of views, the Commission considered several additional proposals in an attempt to achieve such added clarity. |
Учитывая вышеизложенный обмен мнениями, Комиссия рассмотрела ряд дополнительных предложений, направленных на обеспечение большей ясности. |
I am looking forward to an exchange of views on this important issue. |
Я рассчитываю на обмен мнениями по этому важному вопросу. |
It needs more than a formal exchange of views between the Committee on Information and the Secretariat. |
Для этого необходимо нечто большее, нежели формальный обмен мнениями между Комитетом по информации и Секретариатом. |
Currency exchange, I can work with that, thanks. |
Обмен валют, мне подходит, спасибо. |
I highly doubt your prisoner exchange is even legitimate. |
я сильно сомневаюсь, что ваш обмен пленными вообще законен. |
The Foreign Ministers had a wide-ranging exchange of views on current international and regional developments. |
Министры иностранных дел провели обмен мнениями по широкому кругу вопросов, связанных с текущими международными и региональными событиями. |
During 1992, exchange of information on various subjects was intensified at the regional level through the work of the specialized regional Inter-Agency Task Forces. |
В 1992 году на региональном уровне благодаря усилиям специализированных региональных межучрежденческих целевых групп был активизирован обмен информацией по различным вопросам. |
The provision on cooperation includes consultations, exchange of information, mutual representation, liaison and joint programmes. |
Положениями о сотрудничестве предусматриваются консультации, обмен информацией, взаимное представительство, связь и совместные программы. |
Bags of food are handed out three days a week in exchange for bags of trash collected by communities. |
Три раза в неделю осуществляется раздача продовольствия в обмен на мешки с мусором, собранным жителями. |
These concern information exchange, inter-agency contact, promotion of joint activities and programmes, development of common strategies and preparation of system-wide reports. |
Сюда входят обмен информацией, межучрежденческие контакты, содействие совместным мероприятиям и программам, разработка общих стратегий и подготовка общесистемных докладов. |