Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
Abraham Levi handed over the book to the Queen Isabella of Castile. In exchange for protection. Авраам Леви отдал книгу королеве Изабелле Католичке в обмен на защиту.
There is much my people have to offer... in exchange for your help. Мой народ могут многое предложить вам... в обмен на вашу помощь.
In exchange, you will find out whose body the Master has taken. В обмен ты должен выяснить, чье тело забрал Владыка.
He's going to want to make some kind of deal in exchange for his cooperation. Он попытается заключить какую-то сделку в обмен на сотрудничество.
He got an address upstate, where he was supposed to deliver the drugs in exchange for cash. Ему дали адрес в северной части штата, куда он должен был доставить наркотики в обмен на деньги.
In exchange for some wheels, and a tidy sum, he would make a delivery for me. В обмен на колеса и кругленькую сумму, он должен был делать для меня доставки.
Mayor McCoy wants my dad to name names in exchange for a lesser sentence. Мэр Маккой хочет, чтоб мой папа назвал имена в обмен на смягчение приговора.
Jacquart shall render the castle in exchange for crowns. Этот Жаккар вернет вам замок в обмен на звонкую монету.
Nermin wanted out, so I offered her safe passage to the U.S. in exchange for an interview. Нермин хотела выбраться, и я предложил ей безопасный проход в Штаты в обмен на интервью.
The man taught others in exchange for their service. В обмен на услуги человек научил других.
McMurtry was trying to get Dolan to turn state's evidence against the O'Reilly family in exchange for immunity. МакМертри пытался уговорить Долана свидетельствовать против семьи О'Рейли, в обмен на иммунитет.
This was supposed to be an exchange. Предполагалось, что это будет обмен.
In exchange for milder sentence, he agreed to testify against Komarov. В обмен на смягчение наказания он согласился дать показания против Комарова.
In exchange, you revoke guardianship and let us marry. В обмен на это вы отменяете опекунство и позволяете нам пожениться.
Gracie gave you beet seed in exchange for 3% of your farm crop. Грэйси дала вам семена свеклы в обмен на З% от урожая с вашей фермы.
Taking into account the above exchange of views, the Commission considered several additional proposals in an attempt to achieve such added clarity. Учитывая вышеизложенный обмен мнениями, Комиссия рассмотрела ряд дополнительных предложений, направленных на обеспечение большей ясности.
I am looking forward to an exchange of views on this important issue. Я рассчитываю на обмен мнениями по этому важному вопросу.
It needs more than a formal exchange of views between the Committee on Information and the Secretariat. Для этого необходимо нечто большее, нежели формальный обмен мнениями между Комитетом по информации и Секретариатом.
Currency exchange, I can work with that, thanks. Обмен валют, мне подходит, спасибо.
I highly doubt your prisoner exchange is even legitimate. я сильно сомневаюсь, что ваш обмен пленными вообще законен.
The Foreign Ministers had a wide-ranging exchange of views on current international and regional developments. Министры иностранных дел провели обмен мнениями по широкому кругу вопросов, связанных с текущими международными и региональными событиями.
During 1992, exchange of information on various subjects was intensified at the regional level through the work of the specialized regional Inter-Agency Task Forces. В 1992 году на региональном уровне благодаря усилиям специализированных региональных межучрежденческих целевых групп был активизирован обмен информацией по различным вопросам.
The provision on cooperation includes consultations, exchange of information, mutual representation, liaison and joint programmes. Положениями о сотрудничестве предусматриваются консультации, обмен информацией, взаимное представительство, связь и совместные программы.
Bags of food are handed out three days a week in exchange for bags of trash collected by communities. Три раза в неделю осуществляется раздача продовольствия в обмен на мешки с мусором, собранным жителями.
These concern information exchange, inter-agency contact, promotion of joint activities and programmes, development of common strategies and preparation of system-wide reports. Сюда входят обмен информацией, межучрежденческие контакты, содействие совместным мероприятиям и программам, разработка общих стратегий и подготовка общесистемных докладов.