Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
As Europlan works in many regions and hires a significant number of people, we welcome initiative and exchange of experiences between our employees. Так как Europlan работает во многих регионах и нанимает значительное количество людей, мы приветствуем проявление инициативы и обмен опытом среди своих сотрудников.
Rumplestiltskin appears again and offers Viktor a magical heart in exchange for "putting on a show" for his "friend," Regina. Румпельштильцхен снова появляется и предлагает Виктору магическое сердце в обмен на «шоу» для своего «друга» Реджины.
The academic cooperation and research exchange dates back to the 1930s, when many scientists (who opted to join Pakistan) worked with Germany. Академическое сотрудничество и обмен исследованиями восходит к 1930-м годам, когда многие ученые (которые затем после раздела Британской Индии остались в Пакистане) работали с Германией.
He reported that the defenders had four men killed; he also took sixteen prisoners in New Bedford to exchange for his missing. Он сообщил, что у защитников были убиты четыре человека, а также что он взял в Нью-Бедфорд шестнадцать пленных в обмен на своих пропавших.
In order to do this You just need to fill out a form for exchange of Perfect Money for Liberty Reserve. Для этого Вам нужно всего лишь заполнить форму на обмен Перфект Мани на Либерти Резерв.
Libya and Sudan signed a trade and development agreement that had Libyan investment in agricultural projects in exchange for guaranteed access for the Sudanese agricultural products. Ливия и Судан подписали протокол о торговле и развитии, который предусматривал ливийские инвестиции в сельскохозяйственные проекты Судана в обмен на гарантированные поставки продовольствия.
Therefore, this discipline presents a two-fold process, that is to say the transnational (across borders) and translational (exchange of translations) concepts. Таким образом, эта дисциплина представляет собой двусторонний процесс, то есть межнациональные (преодоление границ) и переводческие (обмен переводами) концепции.
Subsequently, Metso made a public exchange offer for all of Tamfelt's shares. Позже Metso сделала публичную оферту на обмен всех акций Tamfelt.
They wanted Abbas to disclose what had happened to Saleh (who was still missing) in exchange for their participation in the government. Они желали, чтобы Аббас официально сообщил им, что произошло с их руководителем Салехом (который на тот момент считался пропавшим без вести) в обмен на их участие в формировании правительства.
Several public-key cryptography algorithms, such as RSA and the Diffie-Hellman key exchange, are based on large prime numbers (2048-bit primes are common). Некоторые алгоритмы криптографии с открытым ключом, такие как RSA и обмен ключами Диффи-Хеллмана, основаны на больших простых числах (обычно 1024-2048 бит).
The New Warriors defeated Joseph's group and Firestrike is currently in the Witness Protection Program in exchange for his testimony against Joseph Manfredi. Новые Воины победили группу Джозефа, и Огненный удар в настоящее время находится в Программе Защиты Свидетелей в обмен на его свидетельские показания против Джозефа Манфреди.
This occurs at Portland Harbor after he is seen explaining the Leone's activities to Catalina and Miguel, in exchange for SPANK. Это происходит в Порту Портленда после того, как он объясняет действия Леоне Каталине и Мигелю, в обмен на SPANK.
The rug later turned up at the home of a doctor who claimed Nolan had given it to him in exchange for payment for medical care. Позже коврик появился в доме доктора, который утверждал, что Нолан отдала его ему в обмен на оплату медицинской помощи.
The first denomination in 1922 (the exchange was made against 1:10,000) ordered the monetary system, but could not stop inflation. Первая деноминация 1922 года (обмен был произведён в отношении 1:10000) упорядочила денежную систему, но не смогла остановить инфляцию.
Additionally, some of Polish magnates and szlachta hoped to get back some parts of Silesia in exchange for helping out the Habsburgs. Кроме того, некоторые из польских магнатов и шляхты надеялись вернуть некоторые части Силезии в обмен на помощь Габсбургам.
The Great Silk Way during many centuries connected the countries such peaceful acts like trade, exchange cultural and spiritual wealth, which is unique for all mankind. Великий шелковый путь на протяжении многих веков соединял страны такими мирными актами, как торговля, обмен культурными и духовными ценностями, что является уникальным для всего человечества.
In Ptolemaic Egypt, for example, soldiers and officers were given lots 'in exchange for military service, whenever needed'. В Египте Птолемеев, например, солдатам и офицерам выдавались земли «в обмен на военную службу, когда бы она ни потребовалась».
Previously, this was very difficult, but with PMML, the exchange of models between compliant applications is now straightforward. Ранее это было затруднено, но с PMML обмен моделями между совместимыми приложениями упростился.
It was also believed that some people made this type of pact just as a sign of recognizing the devil as their master, in exchange for nothing. Считалось также, что некоторые люди заключат этот тип договора как знак признания Дьявола как их хозяина, а не в обмен на что-то.
In exchange for accepting the loss of these European territories of the Spanish Empire, Philip was able to keep the remainder of the Spanish empire. В обмен на уступку этих европейских территорий, принадлежавших испанским королям, Филипп смог сохранить остатки Испанской империи.
Many Icelandic chieftains became his vassals and were obliged to do his bidding-in exchange they received gifts, followers and a status of respect. Многие исландские вожди стали его вассалами и были обязаны выполнять его приказы, в обмен на что получали подарки и статус.
Witness immunity from prosecution occurs when a prosecutor grants immunity to a witness in exchange for testimony or production of other evidence. Свидетельский иммунитет от судебного преследования происходит, когда прокурор предоставляет иммунитет свидетелю в обмен на показания или производство других доказательств.
Austrians maintain a constant exchange of business representatives, investment, trade, political leaders, students, cultural groups, and tourists with the countries of central and eastern Europe. Австрийцы поддерживают постоянный обмен с представителями бизнеса, политическими деятелями, студентами, культурными группами и туристами со всеми странами центральной и восточной Европы.
Britain and the U.S. were unprepared to offer the additional security commitments that France requested in exchange for limitation of French armaments. Великобритания и США не были готовы предоставить Франции дополнительные обязательства в области безопасности, которые она запросила в обмен на ограничение французских вооружений.
American Sidney Gulick, a missionary in Japan, initiated an exchange of dolls between children as a way to ease cultural tensions in the 1920s. Американец Сидни Гулик (Sidney Gulick), дипломат в Японии, инициировал обмен куклами между детьми для облегчения установления культурных отношений в 1920-е.