As Europlan works in many regions and hires a significant number of people, we welcome initiative and exchange of experiences between our employees. |
Так как Europlan работает во многих регионах и нанимает значительное количество людей, мы приветствуем проявление инициативы и обмен опытом среди своих сотрудников. |
Rumplestiltskin appears again and offers Viktor a magical heart in exchange for "putting on a show" for his "friend," Regina. |
Румпельштильцхен снова появляется и предлагает Виктору магическое сердце в обмен на «шоу» для своего «друга» Реджины. |
The academic cooperation and research exchange dates back to the 1930s, when many scientists (who opted to join Pakistan) worked with Germany. |
Академическое сотрудничество и обмен исследованиями восходит к 1930-м годам, когда многие ученые (которые затем после раздела Британской Индии остались в Пакистане) работали с Германией. |
He reported that the defenders had four men killed; he also took sixteen prisoners in New Bedford to exchange for his missing. |
Он сообщил, что у защитников были убиты четыре человека, а также что он взял в Нью-Бедфорд шестнадцать пленных в обмен на своих пропавших. |
In order to do this You just need to fill out a form for exchange of Perfect Money for Liberty Reserve. |
Для этого Вам нужно всего лишь заполнить форму на обмен Перфект Мани на Либерти Резерв. |
Libya and Sudan signed a trade and development agreement that had Libyan investment in agricultural projects in exchange for guaranteed access for the Sudanese agricultural products. |
Ливия и Судан подписали протокол о торговле и развитии, который предусматривал ливийские инвестиции в сельскохозяйственные проекты Судана в обмен на гарантированные поставки продовольствия. |
Therefore, this discipline presents a two-fold process, that is to say the transnational (across borders) and translational (exchange of translations) concepts. |
Таким образом, эта дисциплина представляет собой двусторонний процесс, то есть межнациональные (преодоление границ) и переводческие (обмен переводами) концепции. |
Subsequently, Metso made a public exchange offer for all of Tamfelt's shares. |
Позже Metso сделала публичную оферту на обмен всех акций Tamfelt. |
They wanted Abbas to disclose what had happened to Saleh (who was still missing) in exchange for their participation in the government. |
Они желали, чтобы Аббас официально сообщил им, что произошло с их руководителем Салехом (который на тот момент считался пропавшим без вести) в обмен на их участие в формировании правительства. |
Several public-key cryptography algorithms, such as RSA and the Diffie-Hellman key exchange, are based on large prime numbers (2048-bit primes are common). |
Некоторые алгоритмы криптографии с открытым ключом, такие как RSA и обмен ключами Диффи-Хеллмана, основаны на больших простых числах (обычно 1024-2048 бит). |
The New Warriors defeated Joseph's group and Firestrike is currently in the Witness Protection Program in exchange for his testimony against Joseph Manfredi. |
Новые Воины победили группу Джозефа, и Огненный удар в настоящее время находится в Программе Защиты Свидетелей в обмен на его свидетельские показания против Джозефа Манфреди. |
This occurs at Portland Harbor after he is seen explaining the Leone's activities to Catalina and Miguel, in exchange for SPANK. |
Это происходит в Порту Портленда после того, как он объясняет действия Леоне Каталине и Мигелю, в обмен на SPANK. |
The rug later turned up at the home of a doctor who claimed Nolan had given it to him in exchange for payment for medical care. |
Позже коврик появился в доме доктора, который утверждал, что Нолан отдала его ему в обмен на оплату медицинской помощи. |
The first denomination in 1922 (the exchange was made against 1:10,000) ordered the monetary system, but could not stop inflation. |
Первая деноминация 1922 года (обмен был произведён в отношении 1:10000) упорядочила денежную систему, но не смогла остановить инфляцию. |
Additionally, some of Polish magnates and szlachta hoped to get back some parts of Silesia in exchange for helping out the Habsburgs. |
Кроме того, некоторые из польских магнатов и шляхты надеялись вернуть некоторые части Силезии в обмен на помощь Габсбургам. |
The Great Silk Way during many centuries connected the countries such peaceful acts like trade, exchange cultural and spiritual wealth, which is unique for all mankind. |
Великий шелковый путь на протяжении многих веков соединял страны такими мирными актами, как торговля, обмен культурными и духовными ценностями, что является уникальным для всего человечества. |
In Ptolemaic Egypt, for example, soldiers and officers were given lots 'in exchange for military service, whenever needed'. |
В Египте Птолемеев, например, солдатам и офицерам выдавались земли «в обмен на военную службу, когда бы она ни потребовалась». |
Previously, this was very difficult, but with PMML, the exchange of models between compliant applications is now straightforward. |
Ранее это было затруднено, но с PMML обмен моделями между совместимыми приложениями упростился. |
It was also believed that some people made this type of pact just as a sign of recognizing the devil as their master, in exchange for nothing. |
Считалось также, что некоторые люди заключат этот тип договора как знак признания Дьявола как их хозяина, а не в обмен на что-то. |
In exchange for accepting the loss of these European territories of the Spanish Empire, Philip was able to keep the remainder of the Spanish empire. |
В обмен на уступку этих европейских территорий, принадлежавших испанским королям, Филипп смог сохранить остатки Испанской империи. |
Many Icelandic chieftains became his vassals and were obliged to do his bidding-in exchange they received gifts, followers and a status of respect. |
Многие исландские вожди стали его вассалами и были обязаны выполнять его приказы, в обмен на что получали подарки и статус. |
Witness immunity from prosecution occurs when a prosecutor grants immunity to a witness in exchange for testimony or production of other evidence. |
Свидетельский иммунитет от судебного преследования происходит, когда прокурор предоставляет иммунитет свидетелю в обмен на показания или производство других доказательств. |
Austrians maintain a constant exchange of business representatives, investment, trade, political leaders, students, cultural groups, and tourists with the countries of central and eastern Europe. |
Австрийцы поддерживают постоянный обмен с представителями бизнеса, политическими деятелями, студентами, культурными группами и туристами со всеми странами центральной и восточной Европы. |
Britain and the U.S. were unprepared to offer the additional security commitments that France requested in exchange for limitation of French armaments. |
Великобритания и США не были готовы предоставить Франции дополнительные обязательства в области безопасности, которые она запросила в обмен на ограничение французских вооружений. |
American Sidney Gulick, a missionary in Japan, initiated an exchange of dolls between children as a way to ease cultural tensions in the 1920s. |
Американец Сидни Гулик (Sidney Gulick), дипломат в Японии, инициировал обмен куклами между детьми для облегчения установления культурных отношений в 1920-е. |