Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
The new platform aims to disseminate the outcomes of the work undertaken by the TEC and promote information exchange among various stakeholders on technology development and transfer issues. Цель этой новой платформы - распространять информацию об итогах работы, проделанной ИКТ, и активизировать обмен информацией между различными заинтересованными кругами по вопросам разработки и передачи технологий.
SBSTA 37 and SBSTA 38 continued the exchange of views on this matter. В ходе ВОКНТА 37 и ВОКНТА 38 был продолжен обмен мнениями по этому вопросу.
In January 2010, the communicant made a formal complaint to the City of Edinburgh Council, which involved an exchange of letters. В январе 2010 года автор сообщения подал официальную жалобу в Городской совет Эдинбурга, и затем последовал обмен письмами.
It would significantly harmonize their reporting cycles and enhance convergence and exchange among them on coherent follow-up to the QCPR and cohesive preparation of their strategies and programmes. Это привело бы к значительному согласованию их циклов представления отчетности и укрепило бы сотрудничество между ними и обмен информацией по вопросам, касающимся последовательного принятия мер по итогам четырехгодичного обзора и скоординированной подготовки их стратегий и программ.
This performance monitoring system ensures exchange and communication between field offices and headquarters and encourages the sharing of experiences and learning among staff. Эта система наблюдения за ходом работы обеспечивает обмен информацией и поддержание связей между периферийными и центральными органами и стимулирует обмен опытом между сотрудниками и их учебу.
The relevant legislation, concerns of consumers and NGOs, potential product liability and corporate policies were among the drivers present in all countries that facilitated chemical information exchange. Во всех странах к числу действующих факторов, облегчающих обмен химической информацией, относятся, в частности, наличие соответствующего законодательства, обеспокоенность потребителей и НПО, потенциальная ответственность за производимые продукты и корпоративная политика.
including data management and information exchange 39 - 41 10 включая управление данными и обмен информацией 39 - 41 11
The core group of pilot projects on water and climate ensures exchange of experience, cross-fertilization and harmonization between the pilot projects. Основная группа по пилотным проектам, касающимся воды и климата, обеспечивает обмен опытом между участниками пилотных проектов, их плодотворное взаимодействие и согласованность таких проектов.
Continuous exchange of information will be ensured with relevant multilateral environmental agreements (MEAs), in particular other ECE MEAs and the Protocol on Water and Health. Будет обеспечиваться постоянный обмен информацией с органами соответствующих многосторонних природоохранных соглашений (МПС), в частности других МПС ЕЭК и Протокола по проблемам воды и здоровья.
B. Setting targets and implementing measures: capacity-building, exchange of experience and networking В. Установление целевых показателей и осуществление мер: создание потенциала, обмен опытом и налаживание связей
It also encouraged one of its member countries to volunteer to host a road safety awareness conference where other SPECA countries could take part and exchange best practices. Группа также предложила одной из своих стран-членов выступить с инициативой провести у себя конференцию, посвященную повышению уровня информированности о безопасности дорожного движения, в которой могли бы принять участие другие страны СПЕКА, организовав на ней обмен оптимальной практикой.
Output expected by the end of 2018: Contribution to the exchange of information on ways to reduce the environmental impact of ATP equipment. Результат, ожидаемый к концу 2018 года: Вклад в обмен информацией о способах сокращения негативного воздействия транспортных средств СПС на окружающую среду.
The representatives of UIC and IRU indicated that the reference to special provision 580 facilitated the exchange of electronic data, and telematics applications. Представители МСЖД и МСАТ указали, что ссылка на специальное положение 580 облегчила бы обмен компьютеризированными данными и использование телематических приложений.
A member of the secretariat pointed out that IATA had undertaken similar steps a few years before and that an exchange of information would be useful. Сотрудник секретариата указал, что аналогичные шаги несколько лет тому назад были предприняты ИАТА и что было бы целесообразным предусмотреть в этой связи обмен информацией.
(Value of funding instruments, such as agreements, exchange of letters and memorandums of understanding) (Стоимость инструментов финансирования, таких как соглашения, обмен письмами и меморандумы о взаимопонимании)
They will foster the exchange of information and experience within each region through, among other means, developing the regional pages on the UNCCD website. Они будут поощрять обмен информацией и опытом в каждом регионе посредством, в частности, разработки региональных страниц на веб-сайте КБОООН.
Legal assistance, joint investigations, exchange of information and review mechanisms Правовая помощь, совместные расследования, обмен информацией и механизмы обзора
Colombia expressed the view that extensive exchange of information at the international level could be of direct assistance in preventing money-laundering, which had become a mechanism for the international financing of illicit activities. По мнению Колумбии, активный обмен информацией на международном уровне может прямо содействовать предотвращению отмывания денежных средств, которое стало одним из механизмов финансирования международной противозаконной деятельности.
Activities towards this goal are flexible and low cost mapping and monitoring of competencies, cooperation and exchange of knowledge. Мероприятия, направленные на достижение этой цели, включают гибкое и рентабельное составление табелей квалификации и контроль за ее поддержанием, сотрудничество и обмен знаниями.
Communicating (understanding/been understood) refers to the exchange of information or ideas between two people through the use of language. Процесс общения (понять/быть понятым) означает обмен информацией или мыслями между двумя людьми с помощью языка.
Item 1.5 of the workplan (exchange of information and technology) will be considered in further detail under agenda item 9. Пункт 1.5 плана работы (обмен информацией и технологией) будет более подробно рассмотрен в рамках пункта 9 повестки дня.
The Committee felt that its exchange of information with the Task Force on Emission Inventories and Projections demonstrated the importance of the support from the scientific bodies to its work. Комитет счел, что его обмен информацией с Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов продемонстрировал важность поддержки ее работы научными органами.
A discussion was held regarding best practice, including an exchange of views on what that involved and how it could best be implemented. Было проведено обсуждение вопросов, касающихся наилучшей практики, включая обмен мнениями о том, что входит в это понятие и как ее лучше всего осуществлять.
Morocco and Honduras also expressed interest in the Convention's activities, especially concerning exchange of experience, including sharing their own experience. Марокко и Гондурас также выразили заинтересованность в деятельности по Конвенции, особенно в обмене опытом, включая обмен своим собственным опытом.
Data storage and exchange points: For broadband, the massive amount of digital information and applications that must be stored and exchanged requires separate facilities and increasingly large investments. Хранение данных и точки обмена данными: в контексте широкополосной связи хранение огромного объема цифровой информации и программного обеспечения, а также обмен ими требуют наличия отдельных мощностей и все более крупных инвестиций.