| And I've given him my word in exchange for his assistance that I'll stand between him and your resentment. | И я дала ему слово, в обмен на помощь, что я буду стоять между ним и вашей обидой. |
| Is this what they call a lively exchange of views? | Это и называется "оживленный обмен мнениями"? |
| I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. | Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
| We take our firm's currency to merchants around New York, in exchange for the real thing... say 100 of our bills for 5 genuine bank notes. | Мы разносим валюту нашей фирмы по торговцам Нью-Йорка в обмен на настоящие деньги... скажем, сто наших купюр за пять настоящих банкнот. |
| He offered us this in exchange for his life - | Он предложил нам это в обмен на свою жизнь. |
| They will give you your freedom in exchange for evidence against Donny Pike. | Вы получите свободу в обмен на показания против Донни Пайка |
| In exchange for the kid and for the girl's life. | Это в обмен на жизнь девушки и парня. |
| Is this the line for clean needle exchange? | Это очередь на обмен чистых шприцев? |
| Well... the expert came up with this email exchange from three years ago. | В результате он обнаружил этот обмен письмами З-х летней давности. |
| Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. | Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент. |
| In exchange for this downy-soft bedding, you've got to tell us all about this Khan person. | В обмен на это пуховое постельное белье ты должен рассказать нам все об этом Кане. |
| Well, the last time I had an exchange with Zimmer, he paid me with a pair of Houdini's handcuffs. | Ну, когда в последний раз у меня был обмен с Зиммером, он заплатил мне парой наручников Гудини. |
| In exchange for a full confession from you, the King will divorce Her Majesty, disown the Dauphin and allow both to live in exile. | В обмен на ваше полное признание, король разведётся с Её Величеством, отречётся от дофина, позволит обоим жить в изгнании. |
| He's cooperating with the FBI right now, in exchange for immunity. | он сотрудничает с ФБР прямо сейчас, в обмен на неприкосновенность. |
| Soon as he sits with an attorney, he's going to give us a full statement in exchange for leniency. | Как только он встретиться со своим адвокатом, он собирается дать нам полное заявление в обмен на иммунитет. |
| Yes, and in exchange for your silence, you'll get ten of my records. | Да, и в обмен на молчание я отдам тебе 10 пластинок. |
| Might even promise forgiveness in exchange for the truth. | может даже обещать ему прощение, в обмен на правду |
| Asked you to betray Thomas in exchange for which he'd... see you made a king in the New World. | С просьбой предать Томаса, в обмен на что он бы... сделал вас королем Нового Света. |
| And Cynthia went off with him in exchange for what? | И Синтия пошла с ним - в обмен на что? |
| So take no action until the exchange is complete. | Ничего не предпринимайте, пока не произойдет обмен |
| Then I go in as the prosecutor and offer him a new immunity deal in exchange for what he knows about Moreau. | Затем появляюсь я как прокурор и предлагаю ему новую сделку с судебной неприкосновенностью в обмен на информацию о Моро. |
| Damon in exchange for the last eight weapons that could kill you. | Деймон в обмен на последние восемь оружий которые могут тебя убить |
| Forum provides great experience exchange and further talks connected with AlternativaPlatform products, and concerning projects based on our technology. | На форуме происходит обмен опытом между разработчиками, общение обо всем, что связано с продуктами AlternativaPlatform и реализацией проектов на них. |
| And so actually it allows for an intense emotional exchange, but is serves to absorb the specificity of the words that are delivered. | Он позволяет обеспечить интенсивный обмен эмоциями, но служит для поглощения специфики произносимых при этом слов. |
| I said, in exchange for education in how to paint, I will support them, and I started a company. | Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию. |