And I've given him my word in exchange for his assistance that I'll stand between him and your resentment. |
И я дала ему слово, в обмен на помощь, что я буду стоять между ним и вашей обидой. |
Is this what they call a lively exchange of views? |
Это и называется "оживленный обмен мнениями"? |
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. |
Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду. |
We take our firm's currency to merchants around New York, in exchange for the real thing... say 100 of our bills for 5 genuine bank notes. |
Мы разносим валюту нашей фирмы по торговцам Нью-Йорка в обмен на настоящие деньги... скажем, сто наших купюр за пять настоящих банкнот. |
He offered us this in exchange for his life - |
Он предложил нам это в обмен на свою жизнь. |
They will give you your freedom in exchange for evidence against Donny Pike. |
Вы получите свободу в обмен на показания против Донни Пайка |
In exchange for the kid and for the girl's life. |
Это в обмен на жизнь девушки и парня. |
Is this the line for clean needle exchange? |
Это очередь на обмен чистых шприцев? |
Well... the expert came up with this email exchange from three years ago. |
В результате он обнаружил этот обмен письмами З-х летней давности. |
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. |
Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент. |
In exchange for this downy-soft bedding, you've got to tell us all about this Khan person. |
В обмен на это пуховое постельное белье ты должен рассказать нам все об этом Кане. |
Well, the last time I had an exchange with Zimmer, he paid me with a pair of Houdini's handcuffs. |
Ну, когда в последний раз у меня был обмен с Зиммером, он заплатил мне парой наручников Гудини. |
In exchange for a full confession from you, the King will divorce Her Majesty, disown the Dauphin and allow both to live in exile. |
В обмен на ваше полное признание, король разведётся с Её Величеством, отречётся от дофина, позволит обоим жить в изгнании. |
He's cooperating with the FBI right now, in exchange for immunity. |
он сотрудничает с ФБР прямо сейчас, в обмен на неприкосновенность. |
Soon as he sits with an attorney, he's going to give us a full statement in exchange for leniency. |
Как только он встретиться со своим адвокатом, он собирается дать нам полное заявление в обмен на иммунитет. |
Yes, and in exchange for your silence, you'll get ten of my records. |
Да, и в обмен на молчание я отдам тебе 10 пластинок. |
Might even promise forgiveness in exchange for the truth. |
может даже обещать ему прощение, в обмен на правду |
Asked you to betray Thomas in exchange for which he'd... see you made a king in the New World. |
С просьбой предать Томаса, в обмен на что он бы... сделал вас королем Нового Света. |
And Cynthia went off with him in exchange for what? |
И Синтия пошла с ним - в обмен на что? |
So take no action until the exchange is complete. |
Ничего не предпринимайте, пока не произойдет обмен |
Then I go in as the prosecutor and offer him a new immunity deal in exchange for what he knows about Moreau. |
Затем появляюсь я как прокурор и предлагаю ему новую сделку с судебной неприкосновенностью в обмен на информацию о Моро. |
Damon in exchange for the last eight weapons that could kill you. |
Деймон в обмен на последние восемь оружий которые могут тебя убить |
Forum provides great experience exchange and further talks connected with AlternativaPlatform products, and concerning projects based on our technology. |
На форуме происходит обмен опытом между разработчиками, общение обо всем, что связано с продуктами AlternativaPlatform и реализацией проектов на них. |
And so actually it allows for an intense emotional exchange, but is serves to absorb the specificity of the words that are delivered. |
Он позволяет обеспечить интенсивный обмен эмоциями, но служит для поглощения специфики произносимых при этом слов. |
I said, in exchange for education in how to paint, I will support them, and I started a company. |
Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию. |