Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
And I've given him my word in exchange for his assistance that I'll stand between him and your resentment. И я дала ему слово, в обмен на помощь, что я буду стоять между ним и вашей обидой.
Is this what they call a lively exchange of views? Это и называется "оживленный обмен мнениями"?
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду.
We take our firm's currency to merchants around New York, in exchange for the real thing... say 100 of our bills for 5 genuine bank notes. Мы разносим валюту нашей фирмы по торговцам Нью-Йорка в обмен на настоящие деньги... скажем, сто наших купюр за пять настоящих банкнот.
He offered us this in exchange for his life - Он предложил нам это в обмен на свою жизнь.
They will give you your freedom in exchange for evidence against Donny Pike. Вы получите свободу в обмен на показания против Донни Пайка
In exchange for the kid and for the girl's life. Это в обмен на жизнь девушки и парня.
Is this the line for clean needle exchange? Это очередь на обмен чистых шприцев?
Well... the expert came up with this email exchange from three years ago. В результате он обнаружил этот обмен письмами З-х летней давности.
Whether it's with imprisoned spies, captured soldiers, or kidnapping victims, a hostage exchange is always a touchy time. Кто бы это ни был, пленный шпион, захваченный солдат или похищенный человек, обмен пленных очень деликатный момент.
In exchange for this downy-soft bedding, you've got to tell us all about this Khan person. В обмен на это пуховое постельное белье ты должен рассказать нам все об этом Кане.
Well, the last time I had an exchange with Zimmer, he paid me with a pair of Houdini's handcuffs. Ну, когда в последний раз у меня был обмен с Зиммером, он заплатил мне парой наручников Гудини.
In exchange for a full confession from you, the King will divorce Her Majesty, disown the Dauphin and allow both to live in exile. В обмен на ваше полное признание, король разведётся с Её Величеством, отречётся от дофина, позволит обоим жить в изгнании.
He's cooperating with the FBI right now, in exchange for immunity. он сотрудничает с ФБР прямо сейчас, в обмен на неприкосновенность.
Soon as he sits with an attorney, he's going to give us a full statement in exchange for leniency. Как только он встретиться со своим адвокатом, он собирается дать нам полное заявление в обмен на иммунитет.
Yes, and in exchange for your silence, you'll get ten of my records. Да, и в обмен на молчание я отдам тебе 10 пластинок.
Might even promise forgiveness in exchange for the truth. может даже обещать ему прощение, в обмен на правду
Asked you to betray Thomas in exchange for which he'd... see you made a king in the New World. С просьбой предать Томаса, в обмен на что он бы... сделал вас королем Нового Света.
And Cynthia went off with him in exchange for what? И Синтия пошла с ним - в обмен на что?
So take no action until the exchange is complete. Ничего не предпринимайте, пока не произойдет обмен
Then I go in as the prosecutor and offer him a new immunity deal in exchange for what he knows about Moreau. Затем появляюсь я как прокурор и предлагаю ему новую сделку с судебной неприкосновенностью в обмен на информацию о Моро.
Damon in exchange for the last eight weapons that could kill you. Деймон в обмен на последние восемь оружий которые могут тебя убить
Forum provides great experience exchange and further talks connected with AlternativaPlatform products, and concerning projects based on our technology. На форуме происходит обмен опытом между разработчиками, общение обо всем, что связано с продуктами AlternativaPlatform и реализацией проектов на них.
And so actually it allows for an intense emotional exchange, but is serves to absorb the specificity of the words that are delivered. Он позволяет обеспечить интенсивный обмен эмоциями, но служит для поглощения специфики произносимых при этом слов.
I said, in exchange for education in how to paint, I will support them, and I started a company. Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию.