The first form of contracting involving exchange of countervalues on a spot basis is beyond any kind of controversy. |
Первая форма заражения происходит обмен countervalues на месте основе выходит за рамки любых споров. |
Actual physical exchange of one currency for another. |
Фактический физический обмен одной валюты на другую. |
This exchange of territory was further defined in 1302. |
Этот обмен территориями был снова подтвержден в 1302 году. |
At this Email address will be sent message with a link to page, which contains details of your order for an exchange. |
На этот Email будет прислано письмо со ссылкой на страницу, содержащую информацию о Вашей заявке на обмен. |
The two deals were regarded as a player exchange. |
Эти две сделки были расценены как обмен игроками. |
Telecommunications and information exchange between systems. |
Телекоммуникации и обмен информацией между системами. |
Young people learn spells from older kin in exchange for food, tobacco, and money. |
Молодые люди учатся заклинаниям от старших родственников в обмен на еду, табак, и деньги. |
Before leaving, Podrick tells Tyrion that he was asked to testify against Tyrion in exchange for a knighthood. |
Перед тем как уйти, Подрик признается Тириону, что его просили дать показания против Тириона в обмен на рыцарство. |
The exchange took place successfully on 2 October. |
Обмен состоялся успешно 2 октября 2009 года. |
In exchange for this concession, Michael awarded John with the title of Despot. |
В обмен на эту уступку Михаил наградил Иоанна титулом деспота. |
The sodium-calcium exchanger passively removes one calcium ion from the cell in exchange for three sodium ions. |
Натриево-кальциевый обменник пассивно выводит один ион кальция из клетки в обмен на вход трёх ионов натрия. |
Information exchange in urban systems includes visual input from the environment, personal contact, telecommunications, and the movement of people. |
Обмен информацией в городских системах включает в себя поступление визуальных данных из окружающей среды, при личном контакте, через средства телекоммуникации, а также при перемещении людей. |
Assistant District Attorney Louis D'Angelo (Donlevy) tries to persuade Nick to name his accomplices in exchange for a light sentence. |
Помощник окружного прокурора Луис Д'Анджело (Брайан Донлеви) уговаривает Ника назвать имена своих сообщников в обмен на смягчение наказания. |
The Hungarian National Bank will continue to exchange these notes for twenty years, until August 31, 2027. |
Венгерский Национальный Банк будет продолжать обмен до 31 августа 2027 года. |
The physical nucleon-nucleon interaction, which involves exchange of mesons, is not expected to be either local or separable. |
Физическое нуклон-нуклонное взаимодействие, которое включает в себя обмен мезонами, может быть как локальным, так и сепарабельным. |
He agreed to assist in the prosecution of other spammers in exchange for sentencing consideration. |
В обмен на пересмотр приговора он согласился помочь в преследовании других спамеров. |
It is called a three-pass protocol because the sender and the receiver exchange three encrypted messages. |
Трёхэтапный протокол называется так, потому что между отправителем и получателем происходит обмен тремя зашифрованными сообщениями. |
In exchange for constructing a complex clock, he was given Latin lessons by a local vicar. |
В обмен на сооружение сложных часов он брал уроки у местного викария. |
Good examples for such exchange - bank deposits, confidential information transfer through public storages and so on. |
Примеры такого обмена - банковские депозиты, обмен конфиденциальной информацией через публичные хранилища и т.д. |
Advance the study of ecological sustainability and promote the open exchange and wide application of the knowledge acquired. |
Развивать исследования в области экологической устойчивости и осуществлять открытый обмен информацией и её повсеместное применение на практике. |
Data exchange can be made by DXSOFTEX.DLL library. |
Обмен производится при помощи динамически загружаемой библиотеки DXSOFTEX.DLL. |
7 days to exchange the car without any reason. |
7 дневная гарантия на обмен автомобиля без лишних вопросов. |
This exchange of knowledge and experience of students and their teachers. |
Это обмен знаниями, опытом учащихся и их педагогов. |
WEB resource of the company provides an information exchange between carriers and owners of cargoes. |
ШЕВ ресурс компании "ООО Укртранс" обеспечивает информационный обмен между грузоперевозчиками и владельцами грузов. |
Through it there is a power and vibrating exchange between external energy of a prana and internal energy of an organism. |
Через нее происходит энергетический и вибрационный обмен между внешней энергией праны и внутренней энергией организма. |