| You and Kellan will make the exchange at the docks. | Вы с Кэлланом произведёте обмен в доках. |
| The Irish gave Jimmy safe passage out of Belfast in exchange for my kid. | Ирландцы позволили Джимми уехать в обмен на моего сына. |
| You made a deal with a demon in exchange for your everlasting. | Вы совершаете сделку с демоном в обмен на свою вечную жизнь. |
| I heard that you are trying to set up a prisoner exchange. | Слышал, ты пытался организовать обмен пленными. |
| Prisoner exchange on that level - they'll never agree to it. | Обмен пленными такого уровня... они ни за что не согласятся. |
| But the deal was information in exchange for a troublesome funeral. | Я заключила с тобой сделку, в обмен на информацию. |
| The Captain would leave the house to it, in exchange for enough money to live on. | Капитан оставляет дом призраку в обмен на достаточную для жизни сумму денег. |
| Nadia's life in exchange for my recommitment to you. | Жизнь Нади в обмен на мою преданность тебе. |
| Which she did, in exchange for my lifelong servitude. | Она сделала это В обмен на мое пожизненное рабство. |
| They are the ones who turned Gustavo over, in exchange for the cartel helping them seal a deal with the government. | Это они сдали Густаво, в обмен картель помог им заключить сделку с правительством. |
| Now we've got to make an exchange. | Теперь, нам нужно произвести обмен. |
| But his cellmate, Jerry Tyson, agreed to help us put Gates away in exchange for an early release. | Но его сокамерник, Джерри Тайсон, согласился помочь поймать Гейтса в обмен на досрочное освобождение. |
| Paul Jenks has offered his testimony in exchange for a deal. | Пол Дженкс предложил дать показания в обмен на сделку. |
| In exchange for... you leave my friends out of it. | В обмен на то, что Ты оставишь в покое моих друзей. |
| Turns out he was trading secrets in exchange for the information. | Оказалось, что он продавал секреты в обмен на информацию. |
| I would volunteer in exchange for your pardon. | Я буду добровольцем в обмен на ваше прощение. |
| They agreed, in exchange for my testimony, they wouldn't prosecute me. | Они согласились, в обмен на мои показания, они не будут судить меня. |
| In exchange for first dibs on any info we do uncover. | В обмен на право первенства на все, что мы раскопаем. |
| We're prepared to double our previous order in exchange for a modest price reduction. | Мы готовы удвоить наш предыдущий заказ в обмен на умеренное снижение цен. |
| In exchange for media attention, the Vulture will not bust you down or stand in the way of you two dating. | В обмен на внимание СМИ Стервятник не станет понижать тебя в должности или настаивать, чтобы вы не встречались. |
| And in exchange, you were to do one thing for me. | А в обмен, ты должен был сделать для меня всего одну вещь. |
| Look, we throw them a few commitments to their cause in exchange for support on filibuster reform. | Мы продвинем пару их законопроектов в обмен на поддержку реформы по обструкциям. |
| Then the exchange between Marc and Sieger. | Затем обмен между Марком и Сигером. |
| We might offer as high as half a dozen Soviet agents in exchange for Jim. | Мы могли бы предложить полдюжины советских агентов в обмен на Джима. |
| They have the father of someone, and they want to do a prisoner exchange. | У них чей-то отец и они хотят произвести обмен заключенного. |