The developed process was more effective than process with exchange in a hydrogen-water system, but its implementation was delayed. |
Разработанный способ был более эффективен, чем обмен в системе водород-вода, но его реализация была отложена. |
In the end, Bornholm remained under Danish control in exchange for a number of estates in the south of present-day Sweden. |
В конце концов, Борнхольм остался под датским контролем в обмен на ряд угодий на юге современной Швеции. |
"Communication", believed to be the most important element of the triangle, is the exchange of ideas. |
И «Общение», которое считают самым важным элементом этого треугольника, то есть обмен идеями. |
She was then approached by Nick Fury, who offered her superpowers in exchange for joining his West Coast version of the Ultimates. |
Тогда с ней сблизился Ник Фьюри, предложивший ей суперсилу в обмен на присоединение к его Ultimates Западного побережья. |
The main activity of the service is buying, selling and exchange of electronic currencies... |
Основной деятельностью сервиса является покупка, продажа и обмен электронных валют. |
Chile, which had annexed the Litoral Province from Bolivia, declared the exchange illegal. |
Чили, которая аннексировала боливийскую провинцию Литораль объявила обмен незаконным. |
The conference ended with a signed agreement calling for the withdrawal of Ethiopian troops in exchange for the cessation of armed confrontation. |
Конференция завершилась подписанием соглашения о выводе эфиопских войск в обмен на прекращение вооруженной конфронтации. |
ResearcherID enables data exchange between its database and ORCID, and vice versa. |
ResearcherID обеспечивает обмен данными между своей базой данных и ORCID, и наоборот. |
In exchange for his services, the Pembrokes provide Charles with room and board. |
В обмен на его услуги, Пембруки предоставляют Чарльзу комнату и питание. |
Robinson usually hid from his curious neighbors, but would sometimes exchange a short conversation or a photograph for beer or cigarettes. |
Робинсон обычно прятался от своих любопытных соседей, но иногда имел с ними краткие разговоры или даже разрешал себя сфотографировать в обмен на пиво или сигареты. |
That was why monitoring, the situation analysis, exchange of experience, application of innovative developments were of great importance. |
Именно поэтому, как никогда важным является мониторинг, анализ ситуации, обмен опытом, внедрение новых инновационных разработок. |
Silk was a common offering by the emperor to these tribes in exchange for peace. |
Шёлк был обычным предложением императора этим племенам в обмен на мир. |
He then switched his support to France in exchange for territory. |
Затем он пообещал свою поддержку Франции в обмен на территории. |
In 1082, in exchange for their help, he granted them major trading concessions. |
В 1082 году в обмен на их помощь он предоставил им большие льготы в торговле. |
Sometime later, Captain America visited Wakanda and gave T'Chaka his triangle shield in exchange for some Vibranium. |
Спустя некоторое время Капитан Америка посетил Ваканду и дал Т'Чаке свой треугольный щит в обмен на какой-то Вибраниум. |
Two veteran pilots were killed in the very brief battle in exchange for two Bf 109s. |
Два ветерана пилота были сбиты в очень коротком бою, в обмен на 2 сбитых Bf 109. |
This gave a foothold for Communist influence within the government in exchange for military equipment. |
Это стало точкой опоры для коммунистического влияния в правительстве в обмен на военную технику. |
In December, he was released in exchange for two Habsburg captives. |
Однако в декабре его освободили в обмен на двух пленных Габсбургов. |
Landais reached an agreement with Richard to send back Henry and his uncle in exchange for military and financial aid. |
Ланде достиг соглашения с Ричардом, чтобы отправить в Англию Генриха и его дядю в обмен на вооруженные силы и финансовую помощь. |
The US ceded this to Britain in exchange for gaining the Red River Valley. |
США передали её Великобритании в обмен на Долину Ред-Ривер. |
Gideon is to bring you there in exchange for Leonore. |
Гидеон должен привести тебя туда в обмен на Леонор. |
By this time, Britain had already given up East Florida in exchange for the Bahamas in the preliminary talks of the Treaty of Paris. |
К этому времени Британия уже отказались от Восточной Флориды в обмен на Багамские острова в предварительных переговорах в Париже. |
In exchange for French military assistance, Piedmont was to cede Nice and Savoy to France. |
В обмен на французскую военную помощь, Пьемонт должен был уступить Ниццу и Савойю Франции. |
The Truth supplies Tenpenny with free drugs because of an erroneous belief that the crooked officer would shield him from prosecution in exchange. |
Правда предоставляет Тенпенни бесплатные наркотики, ошибочно веря, что в обмен продажный офицер оградит его от судебного преследования. |
The King of Portugal adopted a freer commercial policy that allowed foreign subjects to trade on the African coasts, in exchange for taxes. |
Король Португалии установил либеральную торговую политику, разрешив иностранцам торговать на контролируемом им африканском побережье в обмен на уплату налогов. |