Примеры в контексте "Exchange - Обмен"

Примеры: Exchange - Обмен
Small scale lodging house and travel destination data exchange обмен данными о небольших пансионатах и пунктах туристического назначения.
The latter will help in fostering cross-border community discussions on issues of common interest, including exchange of information on movements of suspected LRA elements. Последнее позволит наладить трансграничный диалог между общинами по вопросам, представляющим взаимный интерес, включая обмен информацией о передвижениях предполагаемых элементов ЛРА.
It is important for effective cooperation among Member States to include the exchange of timely and accurate information concerning the financing of terrorism from all sources, including drug trafficking. Для обеспечения эффективного сотрудничества между государствами-членами важно, чтобы оно включало в себя своевременный обмен достоверной информацией, касающейся финансирования терроризма из всех источников, включая незаконный оборот наркотиков.
The exchange of information with the Sub-Committee on Prevention of Torture prior to a country visit to Paraguay in 2014 was mentioned as an example. В качестве примера был приведен обмен информацией с Подкомитетом по предупреждению пыток, предшествовавший поездке в Парагвай в 2014 году.
Consequently, it must be possible to exchange energy among all its various forms within the system, or with an external heat bath in the canonical ensemble. Следовательно, должен быть возможен обмен энергией между различными её формами в пределах системы, или с внешним тепловым резервуаром в каноническом ансамбле.
He is later seen in a stasis cell in Avalon where he states that Mikhail Rasputin hired him to hunt Destiny in exchange for becoming ruler of the Savage Land. Позже он был замечен в клетке стазиса в Авалоне, как он утверждает, что Михаил Распутин нанял его для охоты на Судьбу в обмен на то, чтобы стать правителем Дикой Земли.
He's agreed to talk in exchange for leniency. Он согласился дать показания в обмен на смягчение приговора
They set an exchange three hours from now. Они совершат обмен через три часа. Где?
It's my understanding he proposed to give us water in exchange for food. Что ж, как я понял, вы предложили нам воду в обмен на еду.
He offered you candy... in exchange for what? Он предлагал тебе шоколад... в обмен на что?
It says here that in exchange for writing one's original song, the producer is still the company's choice. В контракте говорится, что, в обмен на оригинальные песни, у компании есть право выбора продюсера.
Twelve hours in exchange for ten to you 12 часов в обмен на 10 лет.
In exchange for an extra 3 inches below the belt. В обмен на три дополнительных дюйма в штанах
In exchange for his pleading guilty to conspiracy, he agrees to a sentence not to exceed 15 years in DOC. В обмен на признание вины в одном случае заговора... он согласен на срок заключения, не превышающий 15 лет.
You only give me this balloon in exchange for the fish? Так ты мне дашь этот шарик только в обмен на золотую рыбку?
Yes. And like I said, in exchange, we're going to want a little something from you. И как я сказал, в обмен, мы хотим получить кое-что от тебя.
That means they have something specific on taps... or that they actually witness an exchange of information. Это означает, что у них будет что-то конкретное на прослушках... или что они воочию увидят обмен информацией.
He said to tell you that I'd been offered nothing in exchange for my testimony, and that... Он говорил сказать вам, что мне ничего не предложили в обмен на мои свидетельские показания, и это...
I thought you'd want to stop that from happening, in exchange for me wearing your dress, of course. Я думал, вы хотите это остановить, чтобы этого не случилось, В обмен на меня в твоем платье, разумеется.
Would you give me yours in exchange? Ты мне дашь свой в обмен?
"A" asked for it in exchange for the transcript from my mother's doctor at Radley written on the night she killed herself. "Э" попросил сделать это в обмен на расшифровку от врача мой матери в Рэдли. сделанную в ночь ее самоубийства.
In exchange, these countries should be helped financially and provided with other incentives - for example, easier access to the EU for their citizens. В обмен на это им следовало бы предоставить финансовую помощь и другие стимулы, например, упростить въезд в ЕС для граждан этих стран.
Neutrality in exchange for reunification did not have the support of a majority in the Federal Republic, and certainly not of the Allied powers. Нейтралитет в обмен на воссоединение не имеет поддержки большинства в Федеративной Республике, и, конечно, союзных держав.
In exchange for my offer, I'd appreciate it if you kept my name out of it. В обмен на мое щедрое предложение буду рад, если меня в ней не будет.
For example, Russian firms are planning to help rebuild North Korea's railway network in exchange for access to the country's undeveloped mineral resources. В частности, российские фирмы планируют помочь в перестройке железнодорожной сети Северной Кореи в обмен на доступ к добыче неразработанных полезных ископаемых.